шаг за шагом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «шаг за шагом»

На английский язык «шаг за шагом» переводится как «step by step».

Варианты перевода словосочетания «шаг за шагом»

шаг за шагомstep by step

Теперь вы видите, что он всё спланировал заранее, шаг за шагом.
So you see, he must have planned the whole thing... step by step from that night.
Привилегии для моряков в МПМ достигались шаг за шагом в победах на кораблях Исмэйн, Сити Сёрвис и других судоходных линиях.
Seafarer's gains through the S.I.U. have been won step by step in victories on ships of Isthmian, City Service and other lines.
Шаг за шагом без единого неверного движения или минутного колебания... неудержимо двигался он к новому триумфу в бесконечной борьбе человека с машиной.
Step by step... with never a false move or moment of hesitation... he moves relentlessly toward another triumph... in the never-ending struggle... of man versus machine.
Ничего не остается, как напомнить ему, шаг за шагом, как это все случилось.
Nothing to do but remind him, step by step, how it came to pass.
Она принадлежала единственному поколению, чья жизнь шаг за шагом при приближалась к Революции, как дерево, посаженное в детстве.
She belonged to the only generation in which life advanced step by step with the Revolution, like a tree planted at childhood.
Показать ещё примеры для «step by step»...

шаг за шагомstep by

Давайте нам процедуру какой бы она ни была... и мы пройдёмся по ней шаг за шагом, чтоб не было ошибки.
You're gonna get the procedure up to us, whatever it is, and we're gonna go over it step by step, so there's no foul-ups.
Хорошо, кадет, давай еще раз пройдём всё шаг за шагом — с момента начала вашей миссии до возвращения на базу в 19:47 вечером 23-го числа.
All right, Cadet, let's go over this step by step from the time of your mission deployment to your return to base at 1947 hours PST on the night of the 23rd.
Чтобы мы верили и шаг за шагом все наверстали.
And just hang in there and we'll take it step by step-
Шаг за шагом, Джонас.
One step at a time here, Jonas.
Ладно? Мы будем действовать потихоньку, шаг за шагом. И мы все будем рядом, чтобы поддержать Вас.
OK, we're gonna take all this one step at a time and there'll be plenty of us around to support you.
Показать ещё примеры для «step by»...

шаг за шагомone step at a time

А пока мы этого не выясним, мы должны бороться против них так же, как и они борются против нас, продуманно, шаг за шагом.
And until we figure out what that is, we have to fight them the same way they're fighting us... one step at a time.
Шаг за шагом.
One step at a time.
Давай, Бустэр, шаг за шагом.
Come on, Buster, one step at a time.
Шаг за шагом, хорошо?
One step at a time, okay?
Шаг за шагом, Оуэн.
One step at a time, Owen.
Показать ещё примеры для «one step at a time»...

шаг за шагомone foot in front of the other

Потихоньку, шаг за шагом. Ведь правда?
One foot in front of the other.
Все что нужно делать — это двигаться, и шаг за шагом мы будем на вершине.
All we have to do is put one foot in front of the other and we'll get to the top.
Шаг за шагом, а там, глядишь, летать начнете.
One foot in front of the other, and the next thing you know, you're running!
Шаг за шагом.
One foot in front of the other.
Давай, Вестен, шаг за шагом.
Come on, Westen, one foot in front of the other.
Показать ещё примеры для «one foot in front of the other»...

шаг за шагомbit by bit

Надо заслужить, шаг за шагом.
You have to earn it, bit by bit.
В эмоциональном — шаг за шагом, потому что на самом деле, именно остальные, нормальные люди заставляют вас чувствовать себя инвалидами.
Emotionally, bit by bit. Because, really, it's the rest of the conventional world that makes you feel handicapped.
Шаг за шагом.
Bit by bit.
Как хитро спланировать преступление и прикидываться, что распутываешь его шаг за шагом.
And what's more mastermindish than setting up the perfect crime and then trying to solve it bit by bit?
Когда западные правительства скрывают информацию, делая вид, что защищают демократию, когда при помощи некритично настроенных СМИ они защищают необходимость секретности и искажения действительности, то шаг за шагом они разрушают самые основы свободного и открытого правительства.
When Western governments stifle information in the pretence they are protecting democracy, when through the uncritical gaze of media they extol the need for secrecy and pervert operation, then bit by bit we erode the very fundamentals of free and open government. I love the dark bit around the nipple.
Показать ещё примеры для «bit by bit»...

шаг за шагомstep-by-step

Шаг за шагом, обо всем, что происходило.
Step-by-step, I ask you questions.
Большинтсво всего времени, нужно идти шаг за шагом, сначала исследование поверхноти, поиск любых признаков проблем...
Most of the time, you need to go step-by-step, first probing the surface, looking for any sign of trouble...
Ты можешь описать этот процесс шаг за шагом?
Could you walk me through that process step-by-step?
Хорошо, рассказывайте. Шаг за шагом.
All right, well, take me through it, step-by-step.
Ты должна описать процедуру шаг за шагом.
I expect you to walk me through the procedure, step-by-step.
Показать ещё примеры для «step-by-step»...

шаг за шагомevery step of the way

Вы будете следовать за ним, шаг за шагом, и уберете все улики, которые он оставит.
You'll follow him every step of the way and clean up his mess.
Он следовал нашим инструкциям, шаг за шагом.
He followed our instructions, every step of the way.
И в самом деле, сложно представить себе, как весь этот механизм мог собраться воедино, при этом оставаясь дееспособным и совершенствуясь шаг за шагом.
It's really, really difficult to see how it could be put together gradually with the thing working and getting better each step of the way.
— Я буду вести Питера шаг за шагом.
— I'll guide Peter every step along the way.

шаг за шагомstep at a time

Тут надо шаг за шагом.
Step at a time here.
Может, нам делать это постепенно, шаг за шагом?
Perhaps we could take one small step at a time?
Мы пройдем этот список шаг за шагом, каждый день один шаг, хорошо?
We're gonna take this list one step at a time, one day at a time, okay?
Шаг за шагом, Люсия.
One step at a time, Lucia.
Давай будем решать вопрос шаг за шагом...
Let's just take it one step at a time...
Показать ещё примеры для «step at a time»...

шаг за шагомone at a time

Я решила... Буду продвигаться вперед шаг за шагом.
I decided that I'll just take things on one at a time.
Шаг за шагом.
One at a time.
позволить чувству... неторопливо... шаг за шагом... войти в нашу жизнь.
To let tiny pieces of our time together tiny pieces, just a few tiny pieces...

шаг за шагомone foot

Я не знаю, как Морпол работает на делом, но я делаю это так, словно иду по улице — ступая шаг за шагом.
I don't know how you Navy cops work a case, but I do it like I'm walking down the street-— one foot in front of the other.
Говорят, что жизненный путь — это как подъем в горы, мы проводим большую часть времени, ступая шаг за шагом.
Erica: They say the journey of life is like a trek up a mountain; we spend most of our time putting one foot in front of the other.
Паскуаль Гарсия Пека, Хосефина Висенс ## Как хорошо смотреть, как танцуют вальс вот так, вдвоём, шаг за шагом, ## поднимая каблучки, вдали от полиции,
¤ But how nice it is to dance the waltz, so close together the two of us,... ¤ Moving your feet, lifting feet,... ¤ don't be shy about drinking, because here comes Paco saying «Cheers»!