чувствую себя паршиво — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чувствую себя паршиво»

чувствую себя паршивоfeel lousy

Когда я позволяю себе чувствовать. Я чувствую себя паршиво.
When I let myself feel, I feel lousy.
Когда мы чувствуем себя паршиво.
When we feel lousy.
Заставляет чувствовать себя паршиво.
Makes me feel lousy.
Я чувствую себя паршиво из-за случившегося... и... не стоило мне брать трубку тогда.
I feel lousy about how I handled things the other day... and, um... well, I-I never should have taken that call.
Нет, чувствую себя паршиво, но... я не знаю, почему потею.
I feel lousy, but I don't know why I'm sweating.
Показать ещё примеры для «feel lousy»...

чувствую себя паршивоfeel bad

Я чувствую себя паршиво из-за этого..
I... Mm. I feel bad.
Вы когда-нибудь чувствовали себя паршиво из-за того, что делаете?
You ever feel bad about what you do?
Я понимаю, ты чувствуешь себя паршиво, но ты...
And I get it, you feel bad, but you... whoever you are...
Ты чувствуешь себя паршиво из-за того, что влез в ее личную жизнь?
You feel bad for invading her privacy?
Нет, теперь я чувствую себя паршиво, что закурил.
"No, I feel bad now for smoking.
Показать ещё примеры для «feel bad»...

чувствую себя паршивоfeels awful

Чувствует себя паршиво из-за всего этого.
He feels awful about all this.
Я чувствовал себя паршиво всё то время, когда был там.
I felt awful the whole time I was there.
Господи, Эдди, я чувствую себя паршиво.
Oh, Jesus, Eddie, I feel awful.
Я хочу, чтобы все знали, что чувствую себя паршиво.
I want everyone here to know just how awful I feel.
Он чувствует себя паршиво из-за этого до сих пор, очень паршиво.
He feels awful about it to this day, just awful.