что ты теперь будешь делать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что ты теперь будешь делать»
что ты теперь будешь делать — what are you gonna do now
— Так что ты теперь будешь делать?
— So, what are you gonna do now?
— Ну, и, что ты теперь будешь делать?
— So what are you gonna do now?
Так, что ты теперь будешь делать?
So, what are you gonna do now?
— Никак. Ну и что ты теперь будешь делать?
Well, what are you gonna do now?
Ты по ней скучаешь?" или "Что ты теперь будешь делать?"
Do you miss her?" Or "What are you gonna do now?"
Показать ещё примеры для «what are you gonna do now»...
advertisement
что ты теперь будешь делать — what are you going to do now
— Что ты теперь будешь делать?
— What are you going to do now?
И что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
Что ты теперь будешь делать?
What are you going to do now?
И что ты теперь будешь делать?
Mm-hmm. So what are you going to do now?
— Так что ты теперь будешь делать?
— So, what are you going to do now?
Показать ещё примеры для «what are you going to do now»...
advertisement
что ты теперь будешь делать — what are you going to do
Мин Чжун И что ты теперь будешь делать?
Now, Min-jun what are you going to do?
Итак, что ты теперь будешь делать?
So what are you going to do next?
Нейл Армстронг, что ты теперь будешь делать?
Neil Armstrong, what are you going to do with the rest of your life?
— И что ты теперь будешь делать?
— So what are you going to do?
На самом деле, что ты теперь будешь делать?
— Ta. The point is, what are you going to do about it?
Показать ещё примеры для «what are you going to do»...