что ты затеяла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что ты затеяла»

что ты затеялаwhat you're planning

Разве зто шутка, что ты затеял?
What you're planning is no joke.
Я знаю что ты затеяла. Мистер Кент!
I know what you're planning.
Не понимаю, почему не сказать мне, что ты затеяла.
I don't see why you can't tell me what you're planning on.
advertisement

что ты затеялаwhat the hell do you think you're doing

Что ты затеяла?
What the hell do you think you're doing?
Что ты затеял?
What the hell do you think you're doing?
Я разберусь. Не знаю, что ты затеял... но лучше вали отсюда, друг.
I'll handle it. I don't know what the hell you think you're doing, but you better get the hell out of here, friend.
advertisement

что ты затеялаwhat are you trying to do

Что ты затеял, Джонни?
What are you trying to do, Johnny?
Постой, что ты затеяла, Хитоми?
Hitomi! What are you trying to do? Hitomi!
advertisement

что ты затеялаwhatever you're doing

То, что ты затеял, добром не кончится.
Whatever you're doing, it's not gonna end well, all right?
То, что ты затеял, добром не кончится.
Whatever you're doing, it's not gonna end well. All right?

что ты затеялаwhat the hell are you up to

Берт, что ты затеял, чёрт возьми?
Burt, what the hell are you doing this time?
Что ты затеял?
What the hell are you up to?

что ты затеялаwhat's your game here

Ну вот что: ты позволишь мне прийти ночью или нет? Что ты затеяла?
Now, look here, will you let me come to your room tonight or not? SHE LAUGHS What's your game?
Что ты затеял?
What's your game here?

что ты затеялаwhat are you playing at

Что ты затеял? Машина?
What you playing at?
Что ты затеяла?
What are you playing at?

что ты затеяла — другие примеры

Что ты затеял?
And lucky to have it.
Доктор, я не знаю, что ты затеял, но...
Doctor, I don't know what you think you're playing at but...
Что ты затеял?
What do you think you're doing?
Что ты затеял?
What are you doin'?
Нет, Мэдисон, это то, что ты затеял собственную игру.
No, Madison, this is about you running your own programme.
Показать ещё примеры...