что родился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что родился»

что родилсяwas born

Только представь. Она мне сказала, что родилась в тот вечер, когда мы встретились.
She told me she was born the night she met me.
Не извиняйтесь, Гастингс. Я не страдаю от того, что родился не на этой стороне пролива.
It is not a tragedy for me that I was born the wrong side of the Channel.
Однажды я сказала моим школьным друзьям, что родилась с маленькой незрелой двойняшкой которая прицепилась к моему бедру.
I once told my school chums I was born with a tiny embryonic twin attached to my hip.
Я подумала, что родилась там.
I was only thinking I was born over there.
Даже несмотря на то, что родилась здесь, она все равно чужая для этой страны.
Even though she was born here, she's a foreigner to this state.
Показать ещё примеры для «was born»...
advertisement

что родился'd never been born

Я жалею что родился на свет!
I wish I'd never been born!
— Еще один звук, и ты пожалеешь, что родился, парень.
One more sound and you'll wish you'd never been born, boy.
Она пожалеет, что родилась на свет.
She's going to wish she was never born.
Когда мы с ними закончим, они пожалеют, что родились на свет.
When we're done with them, they're gonna wish they were never born.
Трепач, чуть что, сразу поджимаешь хвост, ты пожалеешь, что родился.
A little blabbermouth, a bastard with a tail who'll wish he was never born.