что произойдёт с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что произойдёт с»

что произойдёт сwhat happened to

— Вы правда хотите знать, что произошло с ей?
Do you really want to know what happened to her? No.
То, что произошло с Мишелем, это не случайность. О чем ты говоришь? С какой стати?
What happened to Michel was no accident.
А что произошло с ними?
And what happened to them?
— А что произошло с вами?
— And what happened to you?
То, что произошло с моим мужем, никак не связано с тем, что происходит здесь.
What happened to my husband has nothing to do with the deaths in this house.
Показать ещё примеры для «what happened to»...
advertisement

что произойдёт сwhat's happened to

Что произошло с нами?
What's happened to us?
Я знаю, что произошло с Викторией.
I know what's happened to Victoria.
Что произошло с Пилотом, Ола?
What's happened to the Pilot, Ola?
Выяснить, что произошло с моими людьми и посмотреть безопасно ли посылать туда абордажную команду.
Find out what's happened to my men and see if it's safe to send a boarding party across.
Что произошло с городом?
What's happened to the city?
Показать ещё примеры для «what's happened to»...
advertisement

что произойдёт сwhatever happened to

Что произошло с людьми, которые собирались построить лодку и отправиться вокруг света?
Whatever happened to those two people Who were going to build a boat and sail around the world?
Что произошло с Джимми?
Whatever happened to Jimmy?
Что произошло с нашей Донной?
Yeah, whatever happened to our Donna?
"о, что произошло с их суррогатами, убило их.
Whatever happened to their surrogates killed them.
Что произошло с людьми?
Whatever happened to the people?
Показать ещё примеры для «whatever happened to»...
advertisement

что произойдёт сwhat would happen to

Кроме того, что произойдет с рестораном, если я пойду шляться по галактике?
Besides, what would happen to the restaurant if I went gallivanting around the galaxy?
Если льды Гренландии растопит, или если половина льдов Гренландии и половина льдов западной антарктики растаят, вот что произойдет с уровнем моря во Флориде.
If Greenland broke up and melted, or if half of Greenland and half of West Antarctica broke up and melted, this is what would happen to the sea level in Florida.
Вот, что произойдет с Манхэттеном.
But this is what would happen to Manhattan.
Нет, он говорит, что хочет превратиться в облако и уплыть, но он знает, что произойдет с ним, если он спрыгнет со здания.
No, he says he wants to turn into a cloud and float away, but he knows what would happen to him if he stepped off a building.
Все, что произойдет с сестрой произойдет и с Кэлен.
Anything that would happen to the Sister would happen to Kahlan.
Показать ещё примеры для «what would happen to»...

что произойдёт сthat's happened since

Итак... расскажи мне обо всем, что произошло с тех пор, как ты сюда попал.
Now, tell me everything that's happened since you got here.
Между островом, вашим неудавшимся браком и всем, что произошло с момента вашего приезда в Смолвиль вы испытали невероятную эмоциональную и физическую травму.
Between the island, your failed marriage and everything that's happened since you have experienced incredible emotional and physical trauma.
Но мне вдруг захотелось рассказать, что произошло с нашей последней встречи.
I thought I could write and tell you all that's happened since I saw you last.
Всё, что произошло с ним до сих пор ...
Everything that's happened to him so far...
Да, именно, вы — результат всего, что произошло с вами.
YES, YOU ARE THE SUM OF EVERYTHING THAT'S HAPPENED TO YOU.
Показать ещё примеры для «that's happened since»...

что произойдёт сwhat was going on with

Просто я хотела бы узнать, что произошло с Лорном.
I wish we knew what was going on with Lorne.
Ведь именно я рассказала тебе о том, что произошло с Лакс и Ташей.
I'm the one who told you what was going on with Lux and Tasha.
Мы смотрели новости, видели, что произошло с девятым районом.
When we saw everything in the news, what was going on in the Ninth Ward...
Боже, что произошло с грудями Робин? Да!
What in god's creation is going on with robin's breasts?
О моей маме. О том, что произошло с ней там. В Европе.
I remembered my mother and what she went through...
Показать ещё примеры для «what was going on with»...

что произойдёт сwhat have they done to

Что произошло с твоими прекрасными волосами?
What have they done to your lovely hair?
— Он один. Что произошло с мужем Руф?
What have they done to Ruth's husband?
Что произошло с тобой?
What have you done to yourself?
Настолько же избирательным является и то, что произошло с нашей памятью.
As selective as what was done to our own memories.
Что произошло с электроприводом, профессор?
What have you done with the pentalion drive, Professor?