что втянула тебя в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что втянула тебя в»

что втянула тебя вfor getting you involved in

что втянул тебя в такую дурацкую ситуацию.
For getting you involved in something stupid.
Прости, что втянул тебя в это.
I'm sorry for getting you involved in this.
Прости, что втянул тебя в это.
Look, I'm sorry that I got you involved in this.
Я убью Джимми за то, что втянул тебя в это.
I am gonna kill Jimmy for getting you involved in this.
Илай, я... прости, что втянул тебя в это.
Eli, I, uh... I'm sorry I got you involved in this.
Показать ещё примеры для «for getting you involved in»...

что втянула тебя вdrag you into

Слушай, прости, что втянул тебя в это, Датч.
Look, I'm sorry I dragged you into this, Dutch.
Мне так жаль, что втянула тебя в это.
I'm so sorry I dragged you into this.
Прости, что втянул тебя в это.
Sorry I dragged you into this.
Прости, что втянула тебя в это.
Sorry I dragged you into this.
Прости, что втянул тебя в это
— I'm sorry to drag you into this, but--
Показать ещё примеры для «drag you into»...

что втянула тебя вsorry i dragged you into

Извини, что втянул тебя в это.
I'm sorry I dragged you into this.
Прости, что втянул тебя в это.
I'm sorry I dragged you into this.
Прости, что втянула тебя в это.
I'm sorry I dragged you into this.
Я сожалею что втянул тебя в это Сэм.
I'm sorry about dragging you into this, Sam.
Извини, что втянул тебя в это.
I'm sorry to drag you through this.
Показать ещё примеры для «sorry i dragged you into»...

что втянула тебя вi brought you into

Прости, что втянул тебя в это.
Sorry I brought you into this.
(Прости, что втянул тебя в это.)
(Sorry I brought you into this.)
Что втянул тебя в это.
I brought all this to you.
Мы просто тебя разыгрывали, прости, что втянули тебя в это.
It was an April Fool's prank. I'm sorry we brought you into this.
Я почти чувствую себя виноватой, что втянула тебя в это.
I almost feel guilty I brought you in.
Показать ещё примеры для «i brought you into»...

что втянула тебя вgetting you into

Он винит Джину в том, что втянула тебя в эту историю.
He blames Gina for getting you into this mess.
И я извиняюсь за то, что втянул тебя в это.
You know, I'm sorry about getting you into this.
— Баттерс, мне очень жаль, что втянул тебя в неприятности.
Butters, I'm sorry for getting you into trouble.
— Прости, что втянула тебя в это.
— I am so sorry I got you into this.
Эй, Дэно прости, что втянул тебя в это.
Hey, Dano. I'm sorry I got you into this.

что втянула тебя вsorry you got into

Прости, что втянул тебя в неприятности, что ты пропустила возвращение в Камелот.
I'm sorry if I got you in trouble for missing everyone's trip back to Camelot.
Прости, что втянула тебя в неприятности.
I'm sorry I got you into trouble.
Прости, что втянул тебя в неприятности.
I'm sorry I got you in trouble.
Прости, что втянули тебя в это.
I'm sorry we got you into this.
Извини, что втянул тебя в это
I'm sorry you got into this.