члены организации — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «члены организации»

члены организацииmember

Постоянный член организации.
Card-carrying member.
Директор КБР Гейл Бертрам — также член организации.
CBI director Gail Bertram is also a member.
Он просил о помощи, надеясь, что ты член организации.
He was asking for help in the hopes that you were a member.
Главарь Дэус Экс признал ее в качестве члена организации.
The leader of Deus Ex claims her as a member.
Я секретный член организации.
I'm a secret member, man.
Показать ещё примеры для «member»...
advertisement

члены организацииmember of an organization

Членом организации убийц?
A member of an organization of killers?
«Жертва — член организации, заявляющей независимые религиозные убеждения, вне списка адвентистов?» Есть.
"is the victim a member of an organization "that claims an independent religious belief Not listed on the awr?" check.
Мы устранили ключевых членов организации.
We eliminated key members of the organization.
Судья, ведущий процесс над The Pirate Bay оказался членом организаций работающих с правообладателями.
The judge in the Pirate Bay trial is a member of organizations that are working with copyright issues.
Он дал показания, в которых сказал, что он и двое стрелков были членами организации, под названием Западновиргинская белая гордость.
He gives a statement in which he says that he and the shooters were members of an organization called West Virginia White Pride.
Показать ещё примеры для «member of an organization»...
advertisement

члены организацииorganization

Особенно опасно то, что члены организации смогли глубоко проникнуть в структуру таких спецслужб, как ЦРУ и ОРС.
What's serious about this organization is that they have infiltrated deep into intelligence services like the CIA and DIS.
Я являюсь членом организации мистера Томпсона уже довольно продолжительное время.
I have been integral to Mr. Thompson's organization for quite some time.
Пока ты член организации, всё доброе, что случается в твоей жизни, происходит благодаря сайентологии, а всё, что не происходит, что не получается, — это по твоей вине.
When you're in the organization, all the good that happens to you is because of scientology, and everything that doesn't, that isn't good, is your fault.
Давайте позовём остальных членов организации.
Let's get the rest of the organization on the line.
Кого вы можете назвать из членов организации?
Whom else can you name from your organization?