члены общества — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «члены общества»

члены обществаmember of society

Я член общества.
I am a member of society.
Вспомните, как Вы в Арбатове бегали с гусем, а теперь Вы служите, получаете ставку, Вы член общества.
Do you remember how you ran with the goose in Arbatov? Now you have a job, receive a salary, and are a member of society. I don't want to be member of society!
И который вот-вот снова станет полноправным членом общества.
But he expects to be a productive member of society real soon.
На бумаге он является полноправным членом общества .
As far as anyone's concerned he's still a fully productive member of society.
Теперь я законопослушный член общества.
Now I'm a law-abiding member of society.
Показать ещё примеры для «member of society»...

члены обществаmember

Как благородно он стремился к лучшему, чтобы стать полезным членом общества.
How nobly he grew in grace and became a useful member.
Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа..
Though he had considered himself a member in good standing... of that great army of destitute artists... upon arriving at the Delacroix estate...
Очевидно он нашел здесь человека, по слухам, члена Общества Амфоры, по имени Ллин Мартин.
He apparently followed some rumored Amphora member named Lynn Martin here.
Лайнем является членом общества, сэр.
Lynam is a member, sir.
Мой друг — член общества, и он сказал, что я могу посетить данное мероприятие.
My friend is actually a member, and he said that I could attend the event.
Показать ещё примеры для «member»...

члены обществаmember of the community

Мой клиент — уважаемый член общества.
My client's a respectable member of the community.
Дело в том... теперь я собираюсь стать высокопочетаемым членом общества, и это не лучшее время, чтобы нас увидели вместе.
Well, the thing is... now that I am about to become a highly esteemed member of the community, it's probably not the best time to be seen with you.
Хочу быть добропорядочным членом общества.
I wanna be an upstanding member of the community.
Ладно, выходит он там уважаемый член общества.
All right, then, well, it looks like he's a pretty well respected member of the community up there.
— Должен показать, что я ценный член общества.
— Supposed to establish that I'm a valuable member of the community.
Показать ещё примеры для «member of the community»...

члены обществаsociety

Закон предназначен для того, чтобы защищать самых слабых членов общества.
The law is designed to safeguard society's most fragile members.
Я об этом не задумывался, когда выбрал профессию дизайнера, мне это даже в голову не приходило, как члену общества.
That isn't something I was conscious of when I started working as a designer, it didn't even really occur to me because it didn't really occur to us as a society, I think.
Это обязанность всех членов общества.
That's how society works.
Как всем вам, конечно же, известно, у меня репутация защитника наименее обеспеченных членов общества.
As is well known to you all certainly, I have a proven record of defending society's most vulnerable.
Который только что приобрел для членов Общества Сов современные пылесосы.
Who just bought the men of the owl society those brand-new vacuums.
Показать ещё примеры для «society»...

члены обществаproductive member of society

Пока ты горбатился на работе я стал плодотворным членом общества.
When you were slaving away at work... I was actually being a productive member of society.
Теперь Эйтс кажется полезным членом общества.
Now Yates seems to be a productive member of society.
И даже если вы будете падать без сил измученная каждую ночь ты будешь счастлив, потому что ты знаешь ты наконец стал продуктивным членом общества.
And even though you'll fall asleep exhausted every night, you will be happy because you'll know you are finally a productive member of society.
Но знаешь что? Все это нужно, чтобы быть достойным членом общества.
That's what it takes to be a productive member of society.
А, то есть тебе нужен кто-то, кто засвидетельствует, как ты стала полезным членом общества.
Oh, so you need people who can testify to how you've turned into a productive member of society.
Показать ещё примеры для «productive member of society»...

члены обществаmember of the public

Чем бы вам это не казалось, это все еще мое дело, и я обязана войти в помещение, если я подозреваю, что члену общества угрожает опасность.
Whether or not you agree, this is still a critical missing, and it is my duty to enter the premises if I suspect that a member of the public is not safe.
И вы не являетесь членом общества спасения.
And what's more, you're not a member of the public.
Для членов общества, а нетолько для старых показушников вроде меня.
By members of the public, not just old show-offs like myself.
Власти рекомендуют следующие меры, которые должны быть соблюдены всеми членами общества.
Authorities recommend that the following actions should be taken by all the members of the public.

члены обществаcommunity

Вы уважаемый член общества, а прямых улик у них нет.
You have ties to the community, and the evidence is circumstantial.
— У мистера Барсетто нет приводов в полицию, ваша честь, и он достойный член общества.
— Really? — Mr. Barsetto has no criminal record, Your Honor, and strong ties to the community. Bail should be minimal.
Семья моей клиентки — уважемые члены общества, они связаны с правоохранительными органами и с прокуратурой Манхэттена.
My client's family has ties to the community, in law enforcement as well as the Manhattan DA's office.

члены обществаuseful member of society

Овладейте профессией и станьте полезным членом общества.
You'd better learn some trade and be a useful member of society.
Я готов отозвать свою жалобу в надежде, что господин Сабзиан станет полезным членом общества.
I am willing to withdraw my complaint in the hope that Mr. Sabzian will become a useful member of society.
И со временем снова станет полезным членом общества.
In time she'll learn to be a useful member of society again.
Поэтому, прежде чем он превратился в полезного члена общества, он дал мне имена и фамилии всех своих маленьких друзей.
So, before he was transformed into a useful member of society, he gave me the names of all his little rapist friends.
Ты вырастешь полезным членом общества, сделаешь наш народ сильнее.
You will grow to be a useful member of society. You will make our nation stronger.

члены обществаmember of the justice society

Я член Общества Справедливости Америки.
I'm a member of the Justice Society of America.
Меня зовут Рекс Тайлер, и я — член Общества Справедливости Америки.
My name is Rex Tyler, and I'm a member of the Justice Society of America.
Ты все ещё член Общества Справедливости.
You're still a member of the Justice Society.
Потому что я член Общества Справедливости Америки.
'Cause I'm a member of the Justice Society of America.
Я член Общества Справедливости. Или была, пока оно существовало, я не линчеватель.
I'm a member of the Justice Society, or at least I was when it existed,