членские взносы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «членские взносы»
членские взносы — due
Там что, повысили членские взносы?
Did they raise the dues?
Мне жаль, Бендер, что приходится оплевать твое выступление, но нас всего шестеро, кто платит членские взносы, да и сами мы известные должнички, а чтобы захватить человечество, нам нужна чёртова армия.
Oh now Bender, I hate to defecate on your parade, but we have only six dues paying members, And we are rather fair in debit lode. to overflow humanity we need a damned army.
И, кажется, Фрэнни не может их выкинуть, потому что ей нужны их членские взносы, так?
And Frannie can't kick them out because she needs their dues?
А до тех пор, раз я выплатил свои членские взносы, я имею право сюда приходить.
Until that time, I paid my dues, I earned my entry.
Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год.
There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year.
Показать ещё примеры для «due»...
членские взносы — membership fees in
Вам известно, что вы вот уже 13 месяцев не собирали членские взносы?
Do you realise you haven't collected any membership fees in 13 months?
Вы заплатили членский взнос?
Did you pay your membership fees?
Итак, там есть членский взнос, но вы не просто проплачиваете себе вход туда.
Now, there is a membership fee for One in The Savior, but you don't just get to buy your way in.
— Это... это членский взнос.
— That... That's a membership fee.