читать лекции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «читать лекции»

читать лекцииlecture

В одном семестре старый профессор из Австралии, читал лекцию.
Then one semester an old Austrian professor came to lecture.
В прошлом году, когда она читала лекции в Нью-Йорке, она взяла ее с собой на случай нападения.
Last year, when she went to lecture in New York, she took it with her in case she got mugged.
И ещё... я читаю лекции по анатомии в медицинском училище.
And, um... I lecture in anatomy at the, um, medical college.
Ричард, я не собираюсь читать лекцию мужчине, который так подавлен.
I'm not gonna lecture a man who's down.
Не надо мне читать лекции про мешающие эмоции.
Don't lecture me about letting emotions get in the way.
Показать ещё примеры для «lecture»...

читать лекцииgiving a lecture

Насколько я помню, в последний раз, когда я тебя видел, ты читал лекцию пустой аудитории.
As I recall, the last time I saw you, you were giving a lecture to an empty room.
Майор Картер читает лекции по теоретической астрофизике в академии.
Major Carter's giving a lecture at the academy in theoretical astrophysics.
Я вновь видел тот чудесный сон, в котором я читаю лекцию абсолютно голым при этом имея ошеломительный успех.
I had that wonderful recurring dream where... I'm giving a lecture naked, and I'm a resounding success.
Бикри читал лекцию в Университете Делавэра.
Bichri was giving a lecture at the University of Delaware.
Сегодня ведь премьер-министр будет читать лекцию в своей щколе?
The Prime Minister is giving a lecture at the college today, right?
Показать ещё примеры для «giving a lecture»...

читать лекцииgave a lecture

По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
I think I once gave a lecture... at the University of Missouri.
Вы читали лекцию в центре вчера вечером?
You gave a lecture downtown last night?
— Но я был в Альберт Холле, когда он читал лекцию для Королевского Географического общества. — Я тоже.
~ but I was at the Albert Hall when he gave a lecture to the Royal Geographical Society.
В следующий раз, когда будешь читать лекцию об этикете, предупреди, я запишусь.
Well, the next time you're giving a lecture on social graces, tell me cos I'll sign up.
Читает лекцию о подражателе Хоббса?
Giving a lecture on Hobbs's copycat?
Показать ещё примеры для «gave a lecture»...

читать лекцииgiving lectures

Обычно финалисты соревнуются тем, что читают лекции.
Normally, the finalists compete by giving lectures.
Когда ты выйдешь из реабилитации, у тебя будет двойное дежурство в клинике, будешь читать лекции студентам, помогать мне находить доноров, и делать все, что я попрошу.
When you get out of rehab, you're gonna be pulling double clinic duty, giving lectures to students, helping me find donors, pretty much anything else I ask.
Теперь вы читаете лекции детишкам в музее.
Now you're giving lectures to kiddies at the museum.
Основная идея сексистской мысли и вся работа сделана мужчинами... читать лекции.
The first core concept of sexist thought is that men do the important work in the world and that the work done by men... Doing the kinds of things that were normally associated as male activities... being interviewed, getting your name in the press, making speeches, giving lectures.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
I think I once gave a lecture... at the University of Missouri.
Показать ещё примеры для «giving lectures»...

читать лекцииteach like

Нет, лучше я буду спокойно читать лекции.
No, I'll be safe and teach like everybody else.
Если я не в операционной, то читаю лекцию.
If I'm not operating, I'm teaching.
Ну, не так уж и важно, что он читает лекции в университете.
Well, it's not such a big deal that he's teaching at the university.
Я работаю в одной компании, в Монреале, разрабатываю прототипы и читаю лекции в университете.
— Robotics? — Yes. I work for a company in Montreal which creates prototypes, and I teach at university.

читать лекцииwas giving a talk

Я читал лекцию в университете.
I was giving a talk at the university.
Он читал лекцию в фонде «Наследие» в моей стране, и я хотела услышать, что он скажет.
He was giving a talk at the Heritage Foundation on my country... and I wanted to hear what he had to say.
Разве это простое совпадение, Мисс Хантер, что ваш давно потерянный отец читал лекцию в том самом департаменте, где вы теперь работаете?
Wasn't it somewhat coincidental, Ms Hunter, that your long-lost father was to give a talk at the very department where you now work?