четверть часа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «четверть часа»

четверть часаquarter of an hour

Свидание продолжается четверть часа... вы не должны приближаться друг к другу.
The visit will last quarter of an hour. Can not approach.
Через четверть часа мы будем в центре тайфуна.
In a quarter of an hour we'll be in the epicenter of the typhoon.
Четверть часа назад?
A quarter of an hour?
— Скажем четверть часа.
— Let's say quarter of an hour.
— Даю вам четверть часа.
— I give you a quarter of an hour.
Показать ещё примеры для «quarter of an hour»...

четверть часаminute

У нас еще четверть часа.
At five.I have another 15 minutes.
Да. Ещё на четверть часа.
Yes, there's still 15 minutes.
Через четверть часа она будет здесь.
She'll be here in 15 minutes...
Через четверть часа.
In 15 minutes.
— Я вернусь через четверть часа.
You have everything you need. — I'll be back in 15 minutes.
Показать ещё примеры для «minute»...

четверть часаquarter

Я буду через четверть часа.
Don't wait. I'll come myself. In a quarter.
А теперь я хотел бы, чтобы через четверть часа все были на своих участках.
And now I want you all delivering mail within a quarter.
И четверть часа.
And a quarter.
Еще четверть часа до отправления, а я уже весь мокрый.
It's quarter 'til departure, and I'm already wet.
Занятия для младенцев с мамами через четверть часа.
Babyswimming is in about a quarter.
Показать ещё примеры для «quarter»...

четверть часаhalf an hour

Через четверть часа я разменял следующую десятку.
Half an hour later. I got some more loose change.
Могу поспать лишнюю четверть часа.
I can sleep an extra half hour.
Так, мисс Гордон обнаружила тело в 7.30 сегодня утром на основании чего... девушка была мертва уже три четверти часа
Miss Gordon discovered the body at 7.30am, at which point, the girl had been dead for ¾ of an hour.
Я заставил вас ждать три четверти часа?
I made you wait 3/4s of an hour?
Около четверти часа назад, офицер, не при исполнении по пути домой с вечеринки задержал вооруженного грабителя.
About a half an half hour ago, an off-duty police officer on his way home from a party apprehended an armed robber.

четверть часаthree-quarters of an hour

Это — три четверти часа на электричке.
That's three-quarters of an hour by electric train.
У любого, кто слушает Хеди три четверти часа, должны быть на это веские причины.
Anyone who listens to Hédi for three-quarters of an hour... has some reasons for listening her out.
Ну, так, три четверти часа сна.
Well, three-quarters of an hour of sleep.