четверо — перевод на английский

Варианты перевода слова «четверо»

четвероfour

У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей.. ..и я видела как их катают на спине.
My uncle, Mother's brother, has four children... and I've seen them ride piggyback.
По-моему, четверо — это уже толпа.
I always say four's a crowd.
У нас четверо мужчин, которые могут стрелять.
We've got four men who can handle firearms.
Судя по всему у него четверо детей.
The man undoubtedly has four children.
Знаешь, ты не похож на человека, у которого две жены и четверо детей.
You know, you don't look like a man that's had two wives and four children.
Показать ещё примеры для «four»...

четвероfour people

Сюда в жизни четверых не засунешь.
— You can't get four people into this thing!
Ты не понимаешь, там внутри емкость с воздухом, и когда ты открываешь клапан, плот становится достаточно большим, чтобы вместить четверых.
— You don't understand... Inside is a compressed air cylinder. When you release the valve it blows up large enough to carry four people.
Четверо собирают, а трое возле машины.
Four people to carry it, three at the machine.
Шевелись, меня четверо ждут, я не собираюсь идти с тремя бокалами.
Hey, come on, man! I got four people waiting for me! I'm not going back there with three drinks!
Сейчас ко мне вошли четверо.
Four people have just come in to see me.
Показать ещё примеры для «four people»...

четвероfour men

Еще четверо в другой машине на главной дороге.
And another with four men on the main road.
Майк, пусть четверо останутся в городе, остальных отошли на ранчо.
Mike, leave these four men here. Get the rest back to the ranch.
Выбери себе четверых.
Choose four men.
У нас четверо агентов.
You've got four men.
Четверым из вас придется уйти.
Four men will have to go.
Показать ещё примеры для «four men»...

четвероfour guys

Нас четверо, и все хотят поразвлечься, так? — Какой милый.
There's four guys, we all strike out, am I right?
Четверых на этот угол!
I need four guys in this corner now!
Надо отбить четверых и присоединить к вам.
Four guys to break ranks and join you.
Четверо в придурошных майках — и механник в заднице.
Four guys in the same goofy shirt, suddenly, you're the shit?
У меня четверо.
I got four guys.
Показать ещё примеры для «four guys»...

четвероgot four

Везут четверых на вертолете, двое критические.
We got four coming in on a chopper, two critical.
Четверо и поплывут!
I got four!
Четверо.
— I've got four.
Четверо сбежавших заключённых в угнанном тюремном фургоне.
We got four escaped convicts in a stolen armo prison van.
Четверо детей, а прокормить и одного не можете!
Got four kids at home, can't afford one of them!
Показать ещё примеры для «got four»...

четвероfour kids

Пока мы растили первых четверых, было так весело.
I mean, we had a lot of fun raising the first four kids.
Нэнс, я вырастил четверых.
Nance, I raised four kids.
— Вот почему я не хочу четверых.
See, that's why I don't want four kids.
Да, четверо — это супер.
Yeah, four kids is the best.
Я выпущу четверых.
I'll send out four kids.
Показать ещё примеры для «four kids»...

четвероthere are only four of

— Их только четверо на всю Америку.
And there are only four of those in the whole United States.
Но нас только четверо?
But there are only four of us ?
Нас всего четверо, но нам нужно покинуть Австрию как можно скорее.
There are only four of us, but we need to leave Austria as soon as possible.
Но их всего четверо.
there are only four of them.
Что-ж, раз нас только четверо, мы можем основать группу
Well, if there are only four of us, I propose we start a band.
Показать ещё примеры для «there are only four of»...

четвероfour ways

Три миллиона долларов на четверых!
Three million dollars, four ways.
Подумай об этом, пять миллионов на четверых.
Now think about that, five million split four ways.
Ну чо, поделим на четверых, верно?
So then, yo, we split it four ways, right?
Распилим на четверых.
Split four ways.
Разделим на четверых — думаешь, хватит, чтобы уйти на покой?
Split four ways, you think you can retire on that?
Показать ещё примеры для «four ways»...

четвероman

Эти четверо людей, эти жертвы, сделали что-нибудь такое, что могло бы означать их неуважение к духу Менхер Ра?
Was there any act committed by these men, these victims, which might seem to denote some disrespect to the spirit of Men-her-Ra?
Течение нас не подхватит, а на веслах необходимы по меньшей мере четверо.
With 4 men rowing we won't manage to go up the stream..."
Четверо с оружием — по его следам.
O.K., 4 men with guns, follow the trail.
Ты силён, как четверо.
Strong as 4 men.
Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо.
Mercedes wagon, local plates, 4 men on board.
Показать ещё примеры для «man»...

четвероthere's four of

Но их же четверо!
But there's four of them!
— И четверо их них стоят сзади тебя.
There's four of 'em stood over there.
Их теперь четверо.
There's four of them now.
Нас четверо, а кусков восемь.
There's four of us and eight slices.
Нас — четверо, а он — один.
There's four of us, and one of him.
Показать ещё примеры для «there's four of»...