четверговый — перевод на английский

Варианты перевода слова «четверговый»

четверговыйthursday

В четверг.
On Thursday.
— В прошлый четверг буря разбила окно.
— A storm broke the window pane last Thursday.
В четверг никто из нас не пришел.
Thursday, nobody show up.
Четверг, пятница...
Thursday, Friday...
Но был четверг.
But it was Thursday.
Показать ещё примеры для «thursday»...
advertisement

четверговыйtuesday

Думаю, мне больше понравилось кружевное, которое было в четверг.
Um, you know, I think I like the lacy one from Tuesday better.
В четверг или в среду.
Tuesday or Wednesday.
Четверг, 24-ое августа.
Tuesday, August 24.
— В четверг ночью.
Tuesday night.
Ты в четверг выехал.
You left on Tuesday.
Показать ещё примеры для «tuesday»...
advertisement

четверговыйthursday night

В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Мы с ним сидели здесь в прошлый четверг, и в позапрошлый, и в позапозапрошлый!
He knew who you are enough to have a drink with me last Thursday night. And the Thursday before that... and the Thursday before that.
Что мы делали в прошлый четверг?
What did we do last Thursday night?
Как насчет четверга?
Well, what about Thursday night?
— До встречи в четверг. Что?
See you Thursday night.
Показать ещё примеры для «thursday night»...
advertisement

четверговыйwednesday

Вчера ты сказал мне, что был четверг.
Wednesday 6.
До четверга!
See you Wednesday!
Это сужает интервал смерти Хайди до ночи со среды на четверг. Не только.
Now, that narrows down the time of death to Wednesday night.
У меня бывает свободный вечер по четвергам.
I take my half-day on Wednesday.
— А если в четверг?
— What about Wednesday?
Показать ещё примеры для «wednesday»...

четверговыйnext thursday

Занятия начнутся в четверг.
You begin school next Thursday.
Как насчет после обеда в четверг?
How about next Thursday afternoon?
{\cHFFFFFF}Подготовьте копии к четвергу.
You have to do it by next Thursday.
Дай бог, синьора. Что же это будет? В четверг, моя хорошая.
Marry, my child, early next Thursday morn,... ..the gallant, young, and noble gentleman, Sir Paris,... ..at St Peter's Church, shall happily make thee there... ..a joyful bride.
До встречи в четверг.
I'll see you next Thursday.
Показать ещё примеры для «next thursday»...

четверговыйsaturday

Вот чем вы занимались в прошлый четверг?
What did you do last Saturday?
Сегодня четверг.
"It's Saturday.
— Пишу, что сегодня четверг — Да нет же
— Writing «It's Saturday.»
Ладно, пишите: «Четверг»
Go on. Write «It's Saturday.»
Итак, четверг, вы встаете.
It's Saturday. You get up.
Показать ещё примеры для «saturday»...

четверговыйthursday afternoon

Я намечал много дел на четверг, включая поездку в Санта-Монику,.. ...где нам светила крупная сделка с групповым страхованием.
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
Однажды, в четверг, когда дети играли мячом, ко мне подсел очень деликатный сеньор... заговорил со мной и поинтересовался — нравится ли мне в Риме.
On a thursday afternoon the children were playing with a ball a gentleman came to sit next to me and started talking to me in a gentile manner. He asked me if I liked being in Rome.
Показания будут записаны в следующий четверг в 2 часа.
Deposition is set for... next Thursday afternoon at 2 p.m.
По Четвергам плавательный клуб.
Thursday afternoon swimming club.
Просто найди файлы от четверга.
No. Just pull up the files from Thursday afternoon.
Показать ещё примеры для «thursday afternoon»...

четверговыйlast thursday

Сканнеры и сигнализация вышли из строя в четверг.
The scanners and alarms went out of order last Thursday.
— В четверг у меня умерла бабушка.
My nana died last Thursday.
Она сама не знала до того четверга.
Neither did she, till last Thursday.
Думаю, я скучаю по Эзре и меня чуть не убили в четверг, и от него пахнет корицей.
I guess 'cause I miss Ezra and I almost got killed last Thursday and he smells like cinnamon.
Для вашего сведения, представление для родителей состоится в последний четверг перед Рождеством.
Now, as you know, we're going to perform it for our mothers and fathers on the last Thursday before Christmas.

четверговыйthursday evening

Мистер Корнворти, в прошлый четверг я не попал в кабинет мистера Фарли.
M. Cornworthy, when I arrived last Thursday evening, I was not shown into M. Farley's own room.
Черт, у Гали день рождения в четверг, я приду в пятницу утром.
Shit, Gali's birthday is Thursday evening, I'll have to be there Friday morning.
Начиная с четверга.
...starting Thursday evening.
У них такая традиция Каждый четверг ходят в кино.
It's a tradition. They go every Thursday evening.
— Еще не четверг.
— lt's not even Thursday.