чета — перевод на английский
Варианты перевода слова «чета»
чета — match for
Вы не чета мне независимо от вашего количества.
Whatever your numbers, you are no match for me.
Эх, даже Лорд Ситхов не чета моим воинам.
Even a Sith Lord is no match for my warriors.
Хаммонду нет особого смысла в этом участвовать потому что его маломощная машина не чета нашим.
Not a lot of point in Hammond's taking part in this because his trophy car is no match for the Premiership here.
Твои роботы не чета Великому Мастеру.
Your robots are no match for a MasterBuilder.
Злобный дух не чета чистому вообра...
A corrupted spirit is no match for the purity of imagina...
Показать ещё примеры для «match for»...
чета — chet
Слушай, родителя Чета на выходных уедут за город. В общем, у него вечеринка.
Listen Chet's parents are going out of town this weekend and he's having a party.
— К Чету Денберри.
— At Chet Danburry's house.
Я пойду, найду Чета.
Look I have to go find Chet.
Чет.
— Chet.
Чет!
Chet.
Показать ещё примеры для «chet»...
чета — couple
Мы сидели в баре с четой Пирелли, и мне вдруг стало жарко.
We sat at the bar with a couple, Pirelli, and I suddenly became hot.
Поэтому оказаться под одной крышей с четой прелюбодеев было для меня небезразлично.
I was not therefore indifferent to the fact of living under the same roof as an adulterous couple.
Почему эта гротескная чета должна доживать здесь свой век в бездетности, на погибель роду и дому?
Why should that uncouth couple sit here childless while the house crumbles about their ears?
Кто бы мог подумать, что чета Кирби, самая счастливая семья, которую мы встречали окажется ещё и сильнейшим афродизиаком?
Who'd have thought the Kirbys the happiest couple never to have met would be the greatest aphrodisiac known to man?
Хозяева — пожилая чета. Они тоже были там.
It was an old couple that owned it and they were there, too.
Показать ещё примеры для «couple»...
чета — chet's
Дети Чета отказались их принять.
Chet's kids refused to take it.
Да это самая неправдоподобная вещь, которую кто-либо говорил, потому, что я в предвкушении похорон Чета.
That's like the least true thing anyone's ever said, okay, because I'm frickin' psyched to go to Chet's funeral.
Пацанчик с канала выбрал вариант Чета и мы вынуждены его отработать.
I mean, the network's boychick picked Chet's ridiculous date and now we're stuck with it.
Надеюсь, мы найдём убийцу ЧЕта.
Hope it leads us straight to Chet's killer.
Да, я причастна к смерти ЧЕта, но не так, как ты думаешь.
Yes, I was involved in Chet's death, but not in the way you think.