честь представить вам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «честь представить вам»
честь представить вам — honor to introduce to you
Для меня большая честь представить вам, Из Спрингфилда, штат Массачусетс, Легенда покера Мейсон Брок.
It is my honor to introduce to you, from Springfield, Massachusetts, poker legend Mason Brock.
Для меня большая честь представить вам примус.
It is my great honor to introduce to you the primus
для меня большая честь представить вам правителя наши земель.
And now it is my great honor to introduce to you the ruler of our land.
И сейчас это большая честь представить вам -— Она ваш герой и мой.
And now it is my great honor to introduce to you -— she's your hero and mine.
Для меня большая честь представить вам моего сопредседателя на сегодняшней встрече,
It's my honor to introduce to you my co-chair for today's festivities,
Показать ещё примеры для «honor to introduce to you»...
честь представить вам — honor to present to you
Имею честь представить вам вдовствующую графиню Камойн.
I have the honor to present the Dowager Countess Camoynes.
Дамы и господа, для меня привилегия и честь представить вам впервые в ее жизни и в этом офисе... — Ас...
Ladies and gentlemen, it is my privilege and honor to present for the first time in her life and in the office, As...
Чтобы должным образом объявить его, хочу сказать, что для меня честь представить Вам лучшего писателя об элите Манхэттена
To truly introduce him properly, it's my honor to present the number one chronicler of Manhattan's elite...
Для меня честь представить вам мисс Никиту Мирс.
It's my honor to present Ms. Nikita Mears.
Дамы и господа, рад сообщить, что мне выпала честь представить вам... самого удивительного человека в мире.
Ladies and gentlemen... with your kind attention and permission... I have now the honor to present to you... one of the most remarkable men in the world.
Показать ещё примеры для «honor to present to you»...
честь представить вам — privilege to introduce
Мне выпала честь представить вам ваших новых хозяев.
I am privileged to introduce to you your new masters.
Мне выпала честь представить вам ваших новых хозяев.
I'm privileged to introduce to you your new masters.
Дамы и господа, мне выпала особая честь представить вам
Ladies and gentlemen, my very great privilege to introduce
Для меня огромная честь представить вам еще одного обычного рабочего парня, нашего официального представителя в Куахоге:
And now, it's my privilege to introduce another regular, blue-collar guy, our Quahog chapter spokesman: Joe Workingman!
Потому, что для меня честь представить вам три шага для улучшения жизни от доктора Зоуи Харт.
Because it's my privilege to introduce to you the Dr. Zoe Hart Three-Point Initiative for Better Living.
Показать ещё примеры для «privilege to introduce»...
честь представить вам — pleasure to introduce
Дамы и господа! Для меня великая честь представить вам мистера Томми Питера!
And now, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce Mr. Tommy Pinner!
Мне выпала большая честь представить вам гостя нашей конференции.
It is my pleasure to introduce the host of the Kyoto Global Warming Convention.
Это....это большая честь представить вам начальника Директората по контролю оборонной торговли -
It's a great pleasure to introduce the Chief Officer at the US Directorate of Defence Trade Controls,
Дамы и Господа, друзья! для меня большая честь представить вам счастливого обладателя лотерейного билета, который сорвал джек-пот!
Ladies and gentlemen, friends, it is my very great pleasure to introduce to you at this time the lucky winner of this year's biggest lottery jackpot.
Теперь я могу сказать вам, что всё это правда, и я имею честь представить вам двух джентльменов, которые теперь владеют Opera Populaire.
I can now tell you, these were all true, and it is now my pleasure to introduce you to the two gentlemen who now own the Opera Populaire,
Показать ещё примеры для «pleasure to introduce»...