черты характера — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «черты характера»

«Черты характера» на английский язык переводится как «character traits» или «personality traits».

Варианты перевода словосочетания «черты характера»

черты характераcharacter traits

Некоторые люди, Ари, говорят, что у вас те же черты характера.
Some people, Ari, say you have the same character traits.
Есть девять черт характера, являющегося его симптомами:
There are nine character traits to look for:
Черты характера не передаются через кровь.
Character traits aren't passed down through blood.
Нуууу,я имею ввиду,что самоотверженность не является одной из твоих явных черт характера,Деймон.
Well, I mean, selflessness isn't exactly one of your most obvious character traits, Damon.
Ты спросил о козах, а вот некоторые люди в 19ом веке думали, что грудное молоко содержит не только питательные вещества, но и черты характера той, кто его дает.
You asked about goats, and some people thought into the 19th century that breast milk contained not only nutrition but the character traits of whoever gave it.
Показать ещё примеры для «character traits»...
advertisement

черты характераpersonality traits

Сначала Тормолен, скрытые черты характера которого выходят наружу.
First Tormolen, hidden personality traits being forced to the surface.
Черты характера, как... моя проблема с часами... он вплёл в свою роль.
Personality traits like, er... my problem with clocks, he began to weave into his performance.
Изучаешь привычки и образ жизни, черты характера.
You get details about habits and routines, personality traits.
Сейчас не время обсуждать мои черты характера, мсье.
This isn't the time to discuss my personality traits.
Возможно, это самая невыносимая черта характера в мире.
That may be the world's most annoying personality trait.
advertisement

черты характераtraits

Я знаю, что терпеливость и преданность это добродетельные черты характера.
I know that patience and loyalty are good and virtuous traits.
Теперь понятно, откуда у Пэдди Дойла все его славные черты характера. Пошли.
I can see where Paddy got all of his lovely traits.
Знаешь, твоя мама знала возможности Бьянки... бесстрашно погружаться в общественную жизнь. Это ее лучшая черта характера.
You know, your mother saw Bianca's ability... to fearlessly dive into any social situation ...to fearlessly dive into any social situation as one of her best traits.
действительно раздражающие черты характера но мы были друзьями с первого класса. и это уже что-то для меня значит.
Some really annoying traits, but we've been friends since the first grade and that means something to me.
Это список черт характера определяющий действительно ли личность психопат, но если спросите меня сегодня утром... все психопаты.
It's a list of personality traits used to assess whether or not somebody is, indeed, a psychopath, but if you ask me this morning... All men are.
Показать ещё примеры для «traits»...
advertisement

черты характераpersonality

Черты характера, интеллект?
Personality, intelligence?
Тони унаследовал от вас черты характера.
Tony inherited his personality from you.
возраст, внешность, черты характера.
Age, appearance, personality.
Я предлагаю тебе копнуть глубже и выбрать менее занудные черты характера.
I'd suggest you dig deep and find a less annoying personality.
Никто не поверит твоей истории, если у тебя нет подходящих черт характера.
You can't weave the stories that are necessary for belief unless you have a little personality.
Показать ещё примеры для «personality»...