через своего адвоката — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «через своего адвоката»

через своего адвокатаthrough your lawyer

Если вам есть, что сказать... действуйте через своего адвоката. Я уволил его.
If you have anything to say, you need to say it through your lawyer.
Если вам есть, что сказать... действуйте через своего адвоката.
It's fine. If you have anything to say, you need to say it through your lawyer.
Если это Сэм послала тебя передать что-то мне, ей следует сделать это через своего адвоката.
If Sam's got something to say to me, she should say it through her lawyer.
Говорили, сперва жена отказалась принимать от него помощь, но через 5 лет, она через своего адвоката... Выставила ему счёт в тысячи...
I've been told that the wife refused all support at first but after five years had passed she sent a lawyer with a long bill amounting to thousands.

через своего адвокатаthrough your attorney

Артур Ланг будет говорить только через своего адвоката, который говорит, что он был в Атлантик-сити весь уикэнд, играл в Кено.
Arthur Lang will only talk through his attorney, who says he was in Atlantic City all weekend playing Keno.
Так вы хотите решить этот вопрос через своего адвоката?
Then you wish to handle this matter through your attorneys?
Мистер Гленнистер, если у вас есть что сказать суду, прошу передать это через своего адвоката.
Mr. Glennister, if you have anything further to say to this court, I must ask that you say it through your attorney.

через своего адвоката — другие примеры

Прости, Диппер, но теперь я могу общаться только через своих адвокатов.
I'm sorry, Dipper, but I can only speak through my legal team now.