человек страдает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек страдает»

человек страдаетpeople suffer

Многие тысячи людей страдают от этой болезни?
Do not many thousands of people suffer from this affliction?
Люди страдают, голодают, но никто не замечает этого.
People suffer and people starve, and nobody seems to notice.
Позволят вашим людям страдать от ужаса ожидания.
Let your people suffer the horror of anticipation.
Тем не менее, я бы хотел отметить, что более 29 миллионов человек страдают от различных форм диабета.
I do, however, want to point out that over 29 million people suffer from various forms of diabetes.
Сложно было наблюдать, как люди страдают.
What was hard was watching people suffer.
Показать ещё примеры для «people suffer»...
advertisement

человек страдаетpeople get hurt

Люди глупеют, люди шизеют, люди страдают.
People get stupid, people get violent, people get hurt.
Чем больше народу пытаешься спасти, тем больше людей страдает.
The more people you try and help... The more people get hurt.
Люди страдают.
People get hurt.
Мы делаем все что в наших силах, но люди страдают.
I mean, we do our best, but people get hurt.
Если я беру выходной ночью, люди страдают.
If I take a night off, people get hurt.
Показать ещё примеры для «people get hurt»...
advertisement

человек страдаетpeople

— Знаешь, люди страдают из-за бобов.
— You know, people is all passionate about beets.
Много людей страдают лунатизмом.
Lots of people sleepwalk.
Никто не проверял больницы, не изучал больничные записи, чтобы узнать сколько людей страдают от отравления ртутью.
Nobody has really looked into the hospitals, looked into the records to see how many people there have mercury poisoning.
Как много людей страдают от недоедания?
How many people malnourished?
В результате чего ООН пришлось увеличить ваш и без того раздутый бюджет... что в стране около 20 000 человек страдают от голода.
That's why the UN had to approve a huge increae in your budget. As a result, 20,000 people in several countries are starving.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

человек страдаетpeople are hurting

Экономия это плохо, люди страдают.
People are hurting.
Люди страдают, безработица растёт, доллар слаб, а искусства попахивают элитарносью и эгоцентризмом, снисходительностью и привилегиями.
People are hurting, unemployment is up, the dollar is weak, and the arts smack of elitism and self-absorption, indulgence and privilege.
Люди страдают.
People are hurting.
потому что люди страдают. А Мэтти хочет пойти?
And someone needs to take a stand because people are hurting.
Даже когда люди страдали и умирали.
Even as more people were hurt... or killed.
Показать ещё примеры для «people are hurting»...

человек страдаетmen suffer

Вскрытие показало, что этот человек страдал почечной агенезией.
The autopsy showed that this man suffered from renal agenesis.
Ты заставил хорошего человека страдать.
You just made a good man suffer.
Эти люди страдали мускульной дистрофией.
Those men suffered from muscular dystrophy.
Как может человек Страдать от любви.
How a man can suffer from love
Этот человек страдает, потому что у него больное сердце.
This man suffers from a bad heart.
Показать ещё примеры для «men suffer»...

человек страдаетsuffer

Давая показания сегодня, вы имели в виду, что если некто ведёт себя сдержанно и спокойно, то просто невозможно, чтобы такой человек страдал от шизофрении?
And is it your testimony today that if someone appeared calm and composed, it would be impossible for them to be suffering from schizophrenia?
А если человеку плохо, если человек страдает?
What if someone is feeling bad or suffering?
! Я не позволю своим дорогим людям страдать под вами!
I don't intend to make my dear adopted children suffer under you.
"Часто праведные люди страдают, а порочные преуспевают, и не знаешь, по поводу чего больше сокрушаться" (Б. Расселл, "Почему я не христианин" — прим. перев.)
"Often, the good suffer, and the wicked prosper, "and one hardly knows which of those is the more annoying."
Миллионы людей страдают от невыносимого отвращения.
Suffer from extreme repulsiveness.