человека вроде меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «человека вроде меня»
человека вроде меня — people like me
Люди вроде меня не бывали там тысячи лет.
People like me have not been inside in thousands of years.
Скажу в защиту чужестранцев, есть много людей вроде меня.
In defence of offlanders, there are many more people like me.
Люди вроде меня, больше приспособлены к этому миру.
People like me are best suited for this world.
Давай, я тебе скажу кое-что о людях вроде меня.
Let me tell you something about people like me.
Люди вроде меня чувствуют себя потерянными, одинокими... и очень незначительными.
People like me feel lost and little and ugly... and dispensable.
Показать ещё примеры для «people like me»...
человека вроде меня — man like me
Скажи, что нужно искать человека вроде меня, но без художественного темперамента.
Tell him to look for a man like me without my artistic temperament.
— Человеку вроде меня?
— A man like me?
С какой стати человек вроде меня, вполне довольный собой, ...вдруг возьмётся за жалкие потуги какого-то плейбоя?
Why would a man like me,.. ..who happens to like himself, be caught dead reading.. ..a bit of boy-toy fluff like that?
Их возглавлял человек вроде меня.
Their leader was a man like me.
Наша совместная жизнь подарила мне столько радости, я и подумать не мог, что человек вроде меня сможет ее познать.
Our life together has brought me more joy Than a man like me thought he could ever know.
Показать ещё примеры для «man like me»...
человека вроде меня — guys like me
Я ненавижу людей вроде меня, но смотрите сюда.
I know. I used to hate guys like me. But look at this...
А вы знаете, что случается в тюрьме с людьми вроде меня.
And you know what happens to guys like me in jail.
Для людей вроде меня есть место.
Well, there's still a place for guys like me.
Это банально, но когда Зои исполнилось 20, она начала говорить, что я капиталист и люди вроде меня являются источниками всех бед на земле.
It's trite, but when Zoe turned 20, she started saying that I was a capitalist fascist and guys like me were the source of all the world's ills.
И прикрываетесь людьми вроде меня.
All the time you're just stickin' it to guys like me.
Показать ещё примеры для «guys like me»...
человека вроде меня — someone like me
Чем увлекаются люди вроде меня?
What does someone like me do?
Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?
Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?
Люди вроде меня.
Someone like me.
Человек вроде меня?
Someone like me what?
Человек вроде меня?
Someone like me?
Показать ещё примеры для «someone like me»...