чашечка кофе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «чашечка кофе»

«Чашечка кофе» на английский язык переводится как «cup of coffee».

Варианты перевода словосочетания «чашечка кофе»

чашечка кофеcup of coffee

Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе?
Could you let me have a dime for a cup of coffee?
Но для начала — на, выпей чашечку кофе.
And here's a cup of coffee for you first.
— На столе чашечка кофе. — Да?
— There's a cup of coffee on the table.
Налей-ка мне чашечку кофе.
Give me a cup of coffee.
Показать ещё примеры для «cup of coffee»...

чашечка кофеcoffee

Не желаете ли чашечку кофе?
Coffee? — What time is it?
— Как насчет чашечки кофе, Падре?
— How about this coffee, Father?
Или лучше я сварю чашечку кофе.
I'll make you some coffee.
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Я бы хотела чашечку кофе.
I would have liked coffee.
Показать ещё примеры для «coffee»...

чашечка кофеget a cup of coffee

Пойдём-ка выпьём чашечку кофе.
You'd better come in and get a cup of coffee.
Но ... Ты бы хотела чашечку кофе?
But, uh, did you-— do you wanna get a cup of coffee?
Хочешь, выпьем по чашечке кофе?
Do you want to get a cup of coffee?
Хотите чашечку кофе?
You want to get a cup of coffee?
Тогда нам нужно выпить по чашечке кофе, наверстать упущенное.
Um, well, we should get a cup of coffee, catch up.
Показать ещё примеры для «get a cup of coffee»...

чашечка кофеsome coffee

Может зайдешь на чашечку кофе, Джо?
How's about coming in for some coffee, Joe?
Мне предложить Вам чашечку кофе?
Can I offer you some coffee?
Я тут проходил мимо и подумал, что Вы бы не отказались от чашечки кофе.
I thought you might like some coffee.
А ты не хотела бы выпить чашечку кофе, Анжела?
Uh, would you like some coffee... Angela?
Скажи-ка, кого тут надо умаслить, чтобы получить чашечку кофе?
Who do you have to grease to get some coffee around here?
Показать ещё примеры для «some coffee»...

чашечка кофеget a coffee

Может выпьем по чашечке кофе?
Shall we get a coffee?
В любом случае, не хотите чашечку кофе?
Anyway, look, you want to get a coffee?
Не хочешь чашечку кофе?"
You want to get a coffee?"
Не хочешь пойти и выпить по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
Do you wanna go get some coffee or something?
А что если... может, как-нибудь выпьем по чашечке кофе?
What iwe get some... what if we get some coffee sometime?
Показать ещё примеры для «get a coffee»...

чашечка кофеcup of

Что скажешь, чашечку кофе, Джо?
What do you say, cup of joe, Joe?
— Принес тебе чашечку кофе?
What do you need from me, Wendell, apart from a cup of fuckin' coffee?
Хочешь чашечку кофе без кофеина?
You want a cup of decaf?
Чашечка кофе.
Cup o'joe.
Могу ли я предложить тебе чашечку кофе?
Can I buy you a cup of café?

чашечка кофеnice cup of coffee

И жареная картошечка, и чашечка кофе.
And golden brown potatoes and a nice cup of coffee.
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте.
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place.
Не желаете ли чашечку кофе?
Would you like a nice cup of coffee?
Ничто не сравнится с чашечкой кофе на закате...
Nothing compares to a nice cup of coffee at sunset.
Если желаете обсудить... за чашечкой кофе.
If you fancy a brainstorm... over a nice cup of coffee.
Показать ещё примеры для «nice cup of coffee»...

чашечка кофеcup of joe

Предложить вам чашечку кофе?
Can we offer you a cup of joe?
Сейчас вылетит чашечка кофе!
Here. Cup of joe coming up.
Подумай, а я налью себе ещё чашечку кофе.
Think I'll get another cup of joe.
— Хочешь чашечку кофе?
— Hey, you want a cup of joe, my man?
Да, и чашечка кофе.
Yes, and my cup of Joe.
Показать ещё примеры для «cup of joe»...

чашечка кофеpot of coffee

Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай.
Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion.
Ниликс, как насчет чашечки кофе, раз уж вы здесь?
Neelix, how about a pot of coffee while you're at it?
А тебе стоит поискать чашечку кофе.
I'm gonna go and find my son. And you should go and find a pot of coffee.
Потрепаться, заказать чашечку кофе, засидеться до поздна?
Chew the fat, order a pot of coffee, make it a late one?
Майкл, можешь сварить чашечку кофе?
Michael, can you put on a pot of coffee?
Показать ещё примеры для «pot of coffee»...

чашечка кофеgo have a cup of coffee

— Может по чашечке кофе?
— Would you like to go have a cup of coffee?
Может, перед этим выпьешь со мной чашечку кофе?
Well, maybe you'll have a cup of coffee with me before you go.
После чашечки кофе.
I'll have a cup of coffee and go.