чашечка кофе — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «чашечка кофе»
«Чашечка кофе» на английский язык переводится как «cup of coffee».
Варианты перевода словосочетания «чашечка кофе»
чашечка кофе — cup of coffee
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе?
Could you let me have a dime for a cup of coffee?
Но для начала — на, выпей чашечку кофе.
And here's a cup of coffee for you first.
— На столе чашечка кофе. — Да?
— There's a cup of coffee on the table.
Налей-ка мне чашечку кофе.
Give me a cup of coffee.
Показать ещё примеры для «cup of coffee»...
чашечка кофе — coffee
Не желаете ли чашечку кофе?
— Coffee? — What time is it?
— Как насчет чашечки кофе, Падре?
— How about this coffee, Father?
Или лучше я сварю чашечку кофе.
I'll make you some coffee.
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Я бы хотела чашечку кофе.
I would have liked coffee.
Показать ещё примеры для «coffee»...
чашечка кофе — get a cup of coffee
Пойдём-ка выпьём чашечку кофе.
You'd better come in and get a cup of coffee.
Но ... Ты бы хотела чашечку кофе?
But, uh, did you-— do you wanna get a cup of coffee?
Хочешь, выпьем по чашечке кофе?
Do you want to get a cup of coffee?
Хотите чашечку кофе?
You want to get a cup of coffee?
Тогда нам нужно выпить по чашечке кофе, наверстать упущенное.
Um, well, we should get a cup of coffee, catch up.
Показать ещё примеры для «get a cup of coffee»...
чашечка кофе — some coffee
Может зайдешь на чашечку кофе, Джо?
How's about coming in for some coffee, Joe?
Мне предложить Вам чашечку кофе?
Can I offer you some coffee?
Я тут проходил мимо и подумал, что Вы бы не отказались от чашечки кофе.
I thought you might like some coffee.
А ты не хотела бы выпить чашечку кофе, Анжела?
Uh, would you like some coffee... Angela?
Скажи-ка, кого тут надо умаслить, чтобы получить чашечку кофе?
Who do you have to grease to get some coffee around here?
Показать ещё примеры для «some coffee»...
чашечка кофе — get a coffee
Может выпьем по чашечке кофе?
Shall we get a coffee?
В любом случае, не хотите чашечку кофе?
Anyway, look, you want to get a coffee?
Не хочешь чашечку кофе?"
You want to get a coffee?"
Не хочешь пойти и выпить по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
Do you wanna go get some coffee or something?
А что если... может, как-нибудь выпьем по чашечке кофе?
What iwe get some... what if we get some coffee sometime?
Показать ещё примеры для «get a coffee»...
чашечка кофе — cup of
Что скажешь, чашечку кофе, Джо?
What do you say, cup of joe, Joe?
— Принес тебе чашечку кофе?
What do you need from me, Wendell, apart from a cup of fuckin' coffee?
Хочешь чашечку кофе без кофеина?
You want a cup of decaf?
Чашечка кофе.
Cup o'joe.
Могу ли я предложить тебе чашечку кофе?
Can I buy you a cup of café?
чашечка кофе — nice cup of coffee
И жареная картошечка, и чашечка кофе.
And golden brown potatoes and a nice cup of coffee.
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте.
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place.
Не желаете ли чашечку кофе?
Would you like a nice cup of coffee?
Ничто не сравнится с чашечкой кофе на закате...
Nothing compares to a nice cup of coffee at sunset.
Если желаете обсудить... за чашечкой кофе.
If you fancy a brainstorm... over a nice cup of coffee.
Показать ещё примеры для «nice cup of coffee»...
чашечка кофе — cup of joe
Предложить вам чашечку кофе?
Can we offer you a cup of joe?
Сейчас вылетит чашечка кофе!
Here. Cup of joe coming up.
Подумай, а я налью себе ещё чашечку кофе.
Think I'll get another cup of joe.
— Хочешь чашечку кофе?
— Hey, you want a cup of joe, my man?
Да, и чашечка кофе.
Yes, and my cup of Joe.
Показать ещё примеры для «cup of joe»...
чашечка кофе — pot of coffee
Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай.
Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion.
Ниликс, как насчет чашечки кофе, раз уж вы здесь?
Neelix, how about a pot of coffee while you're at it?
А тебе стоит поискать чашечку кофе.
I'm gonna go and find my son. And you should go and find a pot of coffee.
Потрепаться, заказать чашечку кофе, засидеться до поздна?
Chew the fat, order a pot of coffee, make it a late one?
Майкл, можешь сварить чашечку кофе?
Michael, can you put on a pot of coffee?
Показать ещё примеры для «pot of coffee»...
чашечка кофе — go have a cup of coffee
— Может по чашечке кофе?
— Would you like to go have a cup of coffee?
Может, перед этим выпьешь со мной чашечку кофе?
Well, maybe you'll have a cup of coffee with me before you go.
После чашечки кофе.
I'll have a cup of coffee and go.