часть компании — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «часть компании»
часть компании — part of
Тронут, что ты захотел стать частью компании, встречающей меня на свободе.
Touched you wanted to be part of my welcome back committee.
А если они нас найдут, мы выглядим как часть компании, что совершает набег.
And if they find us, we look like part of a raiding party.
Вы станете частью компании Маккен.
You're all gonna be part of McCann.
СМИ — часть компании прикрытия, и они должны заплатить, как и все остальные.
The media's part of the cover-up, and they need to pay like everyone else.
А я уж было думал, что не стать мне частью компании.
Here I thought I'd never be part of the «in» crowd.
advertisement
часть компании — company
Обычно, я не утруждаю себя отсылкой этих доверенностей, мисс Партридж, но, поскольку, мы с вами писали друг другу, я теперь ощущаю себя частью компании."
"I don't usually bother sending these proxies, Miss Partridge... "but since you and I have been corresponding... "I feel much closer to the company."
Если ты хочешь стать частью Компании...
If you want to get on in the Company you'll have to...
Заставил меня подписать бумагу, по которой суммой залога он покупал мою часть компании.
Made me sign a paper saying the bail money was him buying me out of the company.
Скорее всего, потому что я Дэнни Рэнд и, возможно, я владею большей частью компании.
I'm guessing because I'm Danny Rand and I probably own more than half the company.
Потому что в последний раз, когда я проверял, от твоей части компании, и части Саймона, и маленького святого Ника, ждущего своего часа, остаются крохи для меня.
Because the last time I checked, your half of the company and simon's half and little st.Nick waiting in the wings leaves bupkes r me.