чайка — перевод на английский

advertisement

чайкаseagull

и на конец "Чайка" сгорела.
The Seagull burned.
Вы знаете "Чайку"?
Do you know the Seagull?
Чайка которая жила у меня улетела, ты ведь знаешь.
The seagull I had is gone, you know.
Понимаете, её постоянные занятия так расстроили мою тётю, что она по ошибке снесла яйцо чайки.
You see, her constant practising so unnerved my aunt, that she laid a seagull egg by mistake.
Кому на тебя смотреть, кроме меня и чаек?
I mean, who's gonna see you except me, and a seagull?
Показать ещё примеры для «seagull»...
advertisement

чайкаtea

Давай, попей чайку
Come, have some tea.
Ничего себе, Маллиган, уж вы завариваете чаек.
I'll tell you something, Mulligan, you make a very strong tea.
Иди к нам, чаек попей, передохни.
Come and sit have a tea with us, Come give it a break.
Пожалуй, надо попросить чайку.
I think I'll go and ask them for tea.
Ну, вот и чаек.
Here comes the tea.
Показать ещё примеры для «tea»...
advertisement

чайкаgulls

Чайки какого вида, по-твоему, кружат над кораблем вон там?
In your opinion, what species of gulls are on the boat over there ?
"Птицы и чайки летают над волнами.
"The birds and the gulls fly into the waves.
Хочется мне чаек догнать.
♪ Where do I go? ♪ Follow the gulls
Посмотри на чаек!
Look at the gulls!
Если всё, что они делают — это летают, имитируя морских чаек, нам особо не о чем беспокоиться.
If all they're doing is flying around imitating sea gulls we don't have much to worry about.
Показать ещё примеры для «gulls»...

чайкаbrew

Заебашьте ему чайку по-моему рецепту.
You brew him my fucking tea.
Подумала, вам захочется чайку.
Thought you might want a brew.
Там льет как из ведра, так что я решил заскочить к вам, чайку выпить.
Well, it's been shitting kittens out there, so I thought I'd pop in for a brew.
Чайку не желаете?
Do you want a brew?
Господин министр, я могу предложить вам чайкУ?
Minister, can I get you a brew?
Показать ещё примеры для «brew»...

чайкаcup of tea

Я смотрю ты решила чайку попить.
You're having a cup of tea, I see.
Может, прогуляемся, выпьем чайку вместе?
Buy you a drink? Cup of tea?
Ну, спасибо за чаёк.
Thank you for the cup of tea.
Чайку?
Cup of tea?
Попей чайку. Меня не жди.
Er, have a cup of tea, don't wait up.
Показать ещё примеры для «cup of tea»...

чайкаsome more tea

А можно нам чайку, мама Казбом?
Oh couldn't we have some more tea, please, Mother Kaasbohm?
Еще чайку попьем?
How about some more tea?
Может ещё чайку?
Do you wanna have some more tea?
Налить вам ещё чайку?
Let-let me get us some more tea.
Михалыч, а может, еще чайку попьешь?
Mikhalych, would you like some more tea?
Показать ещё примеры для «some more tea»...

чайкаbirds

Это чайки.
There's birds.
Это не морские птицы, чайки.
They're land birds.
Птицы? Не просто птицы. Чайки.
Birds?
А когда я не отдал ему мое обручальное лицо, он бросил банку с колой в чайку.
When I wouldn't give him my wedding ring, he threw a soda can at a bird.
Чуть чайку не задел.
I almost hit that bird.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я