цензура — перевод на английский

Варианты перевода слова «цензура»

цензураcensor

Цензура никогда не тронет наши воспоминания, правда же?
They can't censor our memories, can they?
— Кто больше борется с цензурой?
— Who fights more with the censor?
Бенни запрещен, пришлось переделать все обложки... чтобы пластинки прошли цензуру.
Benny's illegal, so they relabel all these jackets... to get them by the censor.
— Не подвергай себя цензуре из-за меня.
— Don't censor yourself on my account.
На самом деле, я просто брызгал на них белой краской, подвергал цензуре собственные работы, закрывая части.
I poured white liquid on top of them. To be honest, I did it to censor my work. Covering parts.
Показать ещё примеры для «censor»...

цензураcensorship

Этот человек устанавливает моральную цензуру... хотя ему поручено только выдавать гражданам разрешения на брак.
That man is setting up a moral censorship... when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens!
Но с этой цензурой здесь об этом знают больше в Англии чем у нас.
But with the censorship here they know more in England than we do.
Это — цензура, Эдвард.
That's censorship, Edward.
Сколько раз я вас предупреждал о цензуре?
How many times have I warned you about censorship?
Необходимо, чтобы ваша телеграмма ушла немедленно. В обход цензуры.
Need to have your telegram sent immediately bypassing censorship.
Показать ещё примеры для «censorship»...

цензураbleep

Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей.
I can't offer to ( bleep ) him in front of their husbands.
(Гленн) Вы можете заткнуться на одну (цензура) минуту?
(Glenn) Can you shut up for one (bleep) minute.?
Какого [цензура].
What the (Bleep)
Ты «Папочка» [цензура] Уорбакс? !
You're Daddy [Bleep] Warbucks?
Я вызову [цензура] клоуна.
I'm calling a [Bleep] clown.
Показать ещё примеры для «bleep»...

цензураuncensored

Повторяю, репортаж будет без цензуры и в режиме реального времени... и если у вас в комнате есть дети... лучше будет попросить их выйти.
Again, this coverage is uncensored, so any small children present should leave the room.
И во второй части, которая выйдет на следующей неделе, Мухаммед не будет подвергнут цензуре!
And part two is going to air next week, with Muhammed uncensored! What?
Я согласился показать Мухаммеда без цензуры!
I agreed to show Mohammed uncensored!
Вещание, кабельное, спутник — я могу показать тебя по каждому ТВ, радио в стране. Без монтажа и без цензуры.
Broadcast, cable, satellite, I can put you on every television and radio in this country, unfiltered and uncensored.
Ладно, просто вся суть Усыновленных и найденных в том, что у детей есть место, где они могут рассказывать свои истории без цензуры.
Okay, it's just the whole point of Fost and Found is so that kids have a place to tell their stories uncensored.
Показать ещё примеры для «uncensored»...