целая волна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «целая волна»

целая волнаthere was a rash of

Была целая волна самоубийств.
There was a rash of suicides.
Пятнадцать лет назад, когда я ещё был зелёным, была целая волна таких похищений, как раз в рэп-индустрии.
Mm-hmm. 15 years ago, when I was a rookie on the job, there was a rash of these quick grabs, right? All of them in the rap industry.
advertisement

целая волнаtidal wave of

За твоей яростью скрыта целая волна эмоций.
Behind your rage, there is a tidal wave of feelings.
Она получила целую волну звонков, Велма. Но это недопустимо.
She just got a tidal wave of calls, velma.
advertisement

целая волнаwave of a

Она открыла дверь, и наружу хлынула целая волна.
She opened the door and she swears a wave just washed past her.
Возможно, вас коснется шепот, целая волна шепота, и потихоньку улетучится.
At best, you might feel a whisper or the wave of a whisper undulating down.
advertisement

целая волна — другие примеры

Целая волна новых суперкаров вышла за последнее время.
There has been a whole rash of new supercars launched recently.
Там была целая волна скиттеров, пытавшаяся нас ослабить.
There was a whole wave of skitters trying to soften us up.
Не знаю, утешит ли вас это хоть немного, но объявление о проблемах со здоровьем вашей матери вызвало целую волну поддержки... что повысило ваши показатели.
I don't know if this provides any solace, but ever since your mother's health setback was announced, there has been an outpouring of support that has driven up your favorables.
По-видимому, прошлой ночью была целая волна преступности.
Apparently, there was a real crime wave last night.