царь послал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «царь послал»

царь послалking

"Потому-что тьма покроет землю и великий туман а на тебя снизойдет божественная милость и пойдут народы многие на твой свет и цари пойдут на твой свет который будет вокруг всего... и прибудут твои сыновья издалека и дочери твои...
" Darkness will cover the land, People are lost in the mist. "The Lord will shine on thee, His glory on you, be seen. "The nations will come to thee And kings to your light.
он пошел молиться своему богу царь послал за Даниилом и посадил в клетку со львом Господь послал ангела в клетку льва, а не царя а Даниил лежал и заснул. Даниил был свидетелем
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion's den the lord sent an angel the lion's but a king and Daniel lay down and went to sleep