хранил для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хранил для»

хранил дляkeep to

Например, кража джина, который мы храним для гостей, кому могут нравится коктейли.
Like sneaking gin, which we only keep around for guests who might enjoy a cocktail.
Уста твои как ветвь коралла, что рыбаки нашли в полумраке моря. Кораллы, что хранят для королей!
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings!
Что это за секрет который ты хранишь для него?
Is there a secret that you're keeping for him?
«В моей мансарде полной сновидений, поздней осени любовь я храню для тебя.»
In a dreamy garret, I am keeping my late autumn love for you.
Тони... все деньги которые я заработал, которые ты хранишь для меня -
Tony... all the money I make, thatyou keep for me--
Показать ещё примеры для «keep to»...

хранил дляsaving for

У меня замечательная бутылка коньяка, которую я хранил для особого случая и думаю, что это — как раз такой.
I've got a nice bottle of cognac I've been saving for a special occasion and I think this qualifies.
Есть Бордо тридцать седьмого года. Хранил для подходящего случая.
I have a '37 Bordeaux that I've been saving for just the right occasion.
У него была бутылка иридианского бренди, которую он хранил для особого случая.
He had a bottle of Yridian brandy he was saving for a special occasion.
Мы хранили для тебя.
Oh. We saving for you.
Последнюю пулю хранил для него.
Ugh, saved my last bullet for him.
Показать ещё примеры для «saving for»...