хочу услышать это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу услышать это»
хочу услышать это — want to hear it
Я хочу услышать это до того, как родится ребёнок!
I want to hear it before the baby comes!
Я просто хочу услышать это.
I just want to hear it.
Ты хочешь услышать это в сопровождении вокала?
You want to hear it with vocals?
— Я хочу услышать это от него.
I want to hear it from him.
Я могу выяснить сама, но я хочу услышать это от вас.
I can find out, but I want to hear it from you.
Показать ещё примеры для «want to hear it»...
хочу услышать это — wanna hear it
— Я хочу услышать это от Джерри.
— I wanna hear it from Jerry.
— Хочешь услышать это от меня?
— Wanna hear it from my own mouth?
— Потому что я хочу услышать это от тебя.
— Because I wanna hear it from you.
Я хочу услышать это.
l wanna hear it.
Вы уверены, что хотите услышать это?
You're sure you wanna hear it?
Показать ещё примеры для «wanna hear it»...
хочу услышать это — 'd like to hear it
— Что же, я хочу услышать эти данные.
— Well, I'd like to hear that data.
— Мы бы хотели услышать это от него.
— Actually we'd like to hear that from him.
Но я хочу услышать это от вас, бригадир.
You must ask the girl. But I'd like to hear it from you, boss.
Я бы хотел услышать это от него, мисс Сантори.
I'd like to hear it from him, Ms. Santori.
Хотя услышать это — последняя вещь, которую ты заслуживаешь, но ты прав.
Though the last thing you deserve is to hear these words-— you're right.
Показать ещё примеры для «'d like to hear it»...
хочу услышать это — want to hear you say it
Я просто хочу услышать это от тебя.
I just want to hear you say it.
Я хочу услышать это... из твоих уст.
I want to hear you say it in your own voice.
Я хочу услышать это от тебя.
I want to hear you say it.
Знаю, но хочу услышать это от тебя.
Yes, but I want to hear you say it.
Хочу услышать это от тебя!
I want to hear you say it!
Показать ещё примеры для «want to hear you say it»...