хочу услышать правду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу услышать правду»
хочу услышать правду — want to hear the truth
Госпожа, думаю, мы все здесь хотим услышать правду.
My lady, I think we want to hear the truth of this.
Вы хотите услышать правду?
You want to hear the truth?
Ты хочешь услышать правду?
You want to hear the truth?
Я хочу услышать правду.
I want to hear the truth.
Я хочу услышать правду, Барнес, прямо из твоего лживого рта.
I want to hear the truth, Barnes, straight from your lying mouth.
Показать ещё примеры для «want to hear the truth»...
хочу услышать правду — want the truth
— Я хочу услышать правду.
— I want the truth now.
Потому что на этот раз я хочу услышать правду.
— Because this time I want the truth. — Man...
Я хочу услышать правду.
I want the truth.
На этот раз я хочу услышать правду.
I want the truth this time.
Я хочу услышать правду, сейчас!
I want the truth, right now, if so!
Показать ещё примеры для «want the truth»...
хочу услышать правду — truth
Окей, ты хочешь услышать правду, на мою голову?
Okay, you had to bust a move, and get «the truth» on my ass?
Разве он не хочет услышать правду до суда?
Does he never ask for the truth in private before the trial begins?
Я просто тебя спрошу... и хочу услышать правду.
So I'm just gonna ask you once... and I want you to tell me the truth.
У вас сложилось впечатление, что в этом интервью от вас хотят услышать правду?
You're under the impression this interview's about the truth?
Я хочу услышать правду.
Let's get down to the truth.