хочу тревожить вас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу тревожить вас»

хочу тревожить васwant to alarm you

Я просто не хочу тревожить вас или Дани.
I just didn't want to alarm you or Dani.
Мы не хотели тревожить вас, но он направился на ваш этаж.
We don't want to alarm you, but he's been spotted on your floor.
Не хочу тревожить вас, но мы рассматриваем новые факты исчезновения Холли.
I don't want to alarm you, but we're looking into some new aspects of holly's disappearance.

хочу тревожить васmean to alarm you

Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin.
Извините, я не хотел тревожить вас.
Sorry, I-I didn't mean to alarm you.
Хозяйка Полдарк! Прости меня, Я не хотел тревожить вас, но я должен говорить.
Forgive me, I don't mean to alarm you, but I must speak.

хочу тревожить вас — другие примеры

Я не хотел тревожить вас.
I didn't mean to bother you.
Не хочу тревожить вас, но будьте осторожны.
I don't want to worry you but be careful.
Об этом не беспокойтесь, мэм. Я не хотел тревожить вас этим раньше, но у мистера Мура на шее есть царапины, которые закроют мое дело.
I wasn't gonna trouble y'all with it before but Moore has scratches on his neck that go a long way to closing my case.
Я не хотел тревожить вас проблемами моих родственников.
I would never have troubled you with my relatives' mishaps.
Слушайте, не хочу тревожить вас ещё больше, но Генри вернулся в ЦРУ, и что хуже, выгнал меня оттуда.
Listen, I don't want to cause you any more undue stress, but Henry's back in the building, and on a more personal note, they booted me out too.