хочу тратить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу тратить»

хочу тратитьwant to waste

Я не хочу тратить свою жизнь.
I do not want to waste my life.
— И я не хочу тратить вторую...
And I do not want to waste another...
Он не хотел тратить время на поездку.
He did not want to waste the journey.
Я к этому спокойно отнеслась бы, потому что я определенно не хочу тратить свое время с человеком, который, очевидно, имеет проблемы с распределением внимания.
Well, that would have been perfectly fine with me because I certainly would not want to waste my time with a man who clearly has a problem sharing attention.
Если они хотят тратить мое время, пусть сами придут с повесткой в суд и электрошокером.
Well, they want to waste my time, they can send somebody down here with a subpoena and a taser.
Показать ещё примеры для «want to waste»...
advertisement

хочу тратитьwant to spend

Робин, ты действительно хочешь тратить сегодняшний вечер на разговоры с кучкой банкиров в смелом, но изысканном современном шедевре, взбираться на который Кинг-Конг должен принять за честь... или ты хочешь следовать своему сердцу?
Robin, do you want to spend tonight making small talk with a bunch of bankers in a daring yet refined contemporary masterpiece King Kong should feel lucky to climb or do you want to follow your heart?
Хотела тратить деньги как хочешь?
You want to spend money the way you want?
Вы же не хотите тратить своё время?
Is this how you want to spend your time?
Она не хотела тратить страховку, полученную за мужа, и решила сдать комнату.
She didn't want to spend his insurance money, so she rented out a spare room.
У нас есть технологии, но я не хочу тратить много денег.
We have the technology, but I don't want to spend a lot of money.
Показать ещё примеры для «want to spend»...
advertisement

хочу тратитьwanna waste

Ладно, я не хочу тратить ваше время, Так что расскажу в кррррррратце!
Okay, I do not wanna waste your time, so I will keep this brrrrrrrrief!
У меня немного времени, мистер Миллер, и я не хочу тратить ваше.
I don't have a lot of time, Mr. Miller, and I don't wanna waste yours.
А потом, Тревор, не хочу тратить твоё время.
On second thought, Trevor, I think that we should skip that bite. I don't wanna waste your time.
Если хотите тратить свои деньги на дурацкие скачки, это ваше дело, пока это легально, конечно.
You wanna waste your money on a stupid nag race, that's your right, as long as it's legal.
Сегодняшний вечер был великолепен, и ты кажешься действительно замечательным парнем, у меня такой этап в жизни, когда я становлюсь взрослее, и не хочу тратить время и говорить о вещах, которых не хочу.
Tonight was nice, and you seem like a really great guy, but I'm just at that point in my life where I'm getting a little older, and I don't wanna waste time and talk myself into things I don't want.
Показать ещё примеры для «wanna waste»...
advertisement

хочу тратитьto waste

Мистер Уоллер, мы не хотим тратить впустую ваше время...
Look, Mr. Waller. We don't mean to waste your time.
Я не хочу тратить мое время не того, кто меня стесняется.
I don't have to waste my time with someone who's embarrassed by me.
— (уотсон) Скорее... не хочу тратить энергию.
More like... I don't got energy to waste.
Не хотела тратить чужое время, не убедившись.
I wasn't gonna waste anyone's time until I knew it was real.
Я не хочу тратить впустую следующие 20.
I'm not gonna waste the next 20.
Показать ещё примеры для «to waste»...

хочу тратитьwant to

Но детка, те остатки сил, которые я приношу с работы, я хочу тратить на тебя, а не на дурацкую посуду.
But,baby,with the little energy I have left after work, I want to shower you with love, not wash some silly dishes.
Я хочу тратить время, идти на эти расходы и проблемы с преображением этого платья.
I want to go to the expense, time and trouble to patch this up.
Ты и дальше хочешь тратить впустую свою молодость?
Do you want to go around like this throwing yourself around and fix yourself?
Я была... постоянно занята в кафе днем, да и не хотела тратить свои ночи на это, в основном из-за Лукаса.
I was so busy all day at the cafe. And I didn't want to give up my nights with Lucas, too.
— Не хотели тратить на это силы.
They didn't want to put the resources in.
Показать ещё примеры для «want to»...

хочу тратитьwanna spend

Я не хочу тратить час на поиск места для парковки.
I don't wanna spend an hour looking for a space.
Я не особо хочу тратить мое воскресенье на то, чтобы чьей-то маме стало хуже из-за ее ребенка.
I really don't wanna spend my sunday making some mother feel bad about her child.
Вы правда хотите тратить на пару часов в неделю больше
You really wanna spend a couple more hours a week with...
Я не хотел тратить всю юность на защиту от придурков.
I didn't wanna spend my 20s as a professional defendant.
Я не хочу тратить их на обсуждение твоих теорий!
I don't wanna spend it talking about your theories!
Показать ещё примеры для «wanna spend»...