хочу переживать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу переживать»
хочу переживать — want to have to worry
Я не хочу переживать о тебе.
I don't want to have to worry about you.
И я не хочу переживать по поводу того, с кем я.
I don't want to have to worry about who I'm with.
Ты вернулась, но я не хочу переживать, что потеряю тебя снова, и потому отвлекаться.
Now, you're back, but I don't want to be worried about losing you again and get distracted.
хочу переживать — want all that all over
Но что бы нам не предстояло, я не хочу переживать это в одиночку.
But whatever's coming, I don't want to face it alone.
Никто из нас не хочет переживать всё это ещё раз.
We don't want all that all over again.
хочу переживать — другие примеры
Эй, я как и ты хочу, чтобы мы были вместе но я также не хочу переживать из-за этого.
Hey, look, i want us to be together, too, But i also wanna feel good about it.
Я хочу переживать бога так же, как ты, а не так — час там, час здесь.
I want to experience God that had given you not for awhile but..
Я знаю, куда всё это приводит. И я не хочу переживать это снова.
You want the people on your team to challenge you otherwise you'd just be a bully instead of a great doctor.
Не хочу переживать это заново.
I won't go through this again.
Eсли не хочешь переживать из-за психологической экспертизы, если не хочешь волноваться, что мы потеряем мальчишку во время спец-операции Хотя за всю историю отдела этого ещё ни разу не случалось...
Look, you don't want to sweat the psych evaluation. You want to stop worrying that we'll somehow lose the kid in an SIS operation-— uh, even though that's never happened before in the history of this department-— it's easy.
Показать ещё примеры...