хочу думать об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу думать об этом»

хочу думать об этомwant to think about it

Прости, не хочу думать об этом, понимаешь?
I'm sorry, but I don't want to think about it.
— Не хочу думать об этом.
— I don't want to think about it.
Хмм, я не хочу думать об этом.
Hmph, I don't want to think about it.
Я не хотела думать об этом.
I didn't want to think about it.
Я просто знаю, что я сейчас на высоте. И я не хочу думать об этом.
I just know that I am flying high, and I don't even want to think about it.
Показать ещё примеры для «want to think about it»...

хочу думать об этомwanna think about it

— Я не хочу думать об этом.
— I don't wanna think about it.
Я не хочу думать об этом!
I don't wanna think about it!
Я не хочу думать об этом.
I don't wanna think about it.
Я не хочу думать об этом.
Look, I don't even want to talk about it. I don't wanna think about it. I...
Я не о том, чтобы не быть здесь, я просто... я не хочу думать об этом.
I don't wanna think about it, period.
Показать ещё примеры для «wanna think about it»...

хочу думать об этомthink about it

Может быть, но сейчас я бы не хотел думать об этом.
Maybe, but right now I'd rather not think about it.
Я бы не хотела думать об этом.
I'd rather not think about it.
Я знал, что я бродил по улицам, но я не хотел, не хотел думать об этом
I Knew why I was Walking but didn't want to think about it.
Я знаю, каждый ребенок боится потерять своего отца, но он единственный, кто помог мне пережить смерть мамы, и, если мне придется попрощаться и с ним тоже, то, ну, я не хочу думать об этом.
I know every kid is scared of losing their dad, but he's the only thing that got me through my mom dying, and if I have to say good-bye to him, too, well, I'm not going to think about it.
Я не хочу думать об этом сейчас. Но ничего не могу с этим поделать.
I can't think about those things now I can't do anything about it but I ask you now to accept me
Показать ещё примеры для «think about it»...