хочу вас пугать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу вас пугать»
хочу вас пугать — mean to scare you
Я не хочу вас пугать, но вы не должны ехать на остров.
I didn't mean to scare you... but you must not go to the island.
Я не хотел Вас пугать.
I didn't mean to scare you.
Простите. Не хотел вас пугать.
I didn't mean to scare you.
Эй, спокойно, я не хотел вас пугать.
Hey, easy. Didn't mean to scare you.
Не хочу Вас пугать, но все остальные тоже так себя чувствовали.
I don't mean to scare you, but so did the others.
Показать ещё примеры для «mean to scare you»...
хочу вас пугать — to startle you
Я не хотел вас пугать.
I didn't mean to startle you.
Послушай, я не хотел вас пугать.
Look, I didn't mean to startle you.
Извините. Не хотел вас пугать.
Didn't mean to startle you.
Не хотел вас пугать, просто шел, и вот вы здесь.
Sorry, I didn't mean to startle you, it's just here I was and then there you were.
Простите, я не хотел вас пугать.
Sorry. I didn't mean to startle you.
Показать ещё примеры для «to startle you»...
хочу вас пугать — want to alarm you
Не хочу вас пугать, но ребёнок чувствует некоторое давление.
Okay, I don't want to alarm you, but the baby's feeling a little stressed.
Не хочу Вас пугать, но некоторые пересаженные органы могут переносить инфекцию.
Well, I don't want to alarm you, but some transplanted organs can carry infection.
Не хочу Вас пугать, но вполне возможно, что кто-то из чуркистанцев мог украсть его телефон и деньги.
I don't want to alarm you. Maybe some Cherkistani jumped him for his cell phone, a Visa card, a little cash.
Не хочу вас пугать, но не знал, кому еще позвонить.
I didn't want to alarm you, but I didn't know who else to call.
Я не хочу вас пугать.
I don't want to alarm you.