хочешь порвать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь порвать»
хочешь порвать — want to break up
Если ты хочешь порвать со мной, если у тебя на примете есть другая женщина, просто сделай это.
If you want to break up with me so you can see other women, just do it.
— Спорим ты хочешь порвать со мной.
— I bet you want to break up with me.
Но что, если я хочу порвать с Адрианной, не из-за тебя, а...
But what if I want to break up with Adrianna, not because of you, but...
Если ты хочешь порвать со мной, просто скажи.
If you want to break up with me, just say it.
— Я хочу порвать с ним! Что?
I want to break up with him.
Показать ещё примеры для «want to break up»...
хочешь порвать — gonna break up
Она сказала, что хочет порвать со мной!
She said she was gonna break up with me.
Ванесса хочет порвать со мной и я не знаю, что сделать, чтобы она передумала.
Vanessa's gonna break up with me and I don't know how to make her wanna stay.
Поэтому я хочу порвать с тобой.
So I'm gonna break up with you.
Она хочет порвать со мной и я не виню ее.
She's gonna break up with me, and I don't blame her.
Ты просто хочешь порвать со мной из-за манипуляции Сейдж?
You're just gonna break up with me over Sage's manipulation?
Показать ещё примеры для «gonna break up»...
хочешь порвать — you want to
Точно говорю, она хотела порвать с ним.
Like I say, she wanted out.
Мне еще нужно возиться с вещами, не хочу порвать твой подарок.
Thanks. I'm still packing up, so I don't want to damage it.
Я хочу порвать с любовницей без последствий для нас обоих.
What I want is to stay and for everyone to be fine.
Он хочет порвать.
He wants out.
Он её любил, а она хотела порвать.
He was in love, she wanted out.
Показать ещё примеры для «you want to»...
хочешь порвать — want to tear
Почему ты хочешь порвать с этим?
Why you want to tear that up?
— Думаешь, я не хочу порвать это станцию на куски, разыскивая её?
Don't you think that I want to tear this station apart looking for her?
Каждый раз когда я его вижу, я хочу порвать его на кусочки
Every time I see him I want to tear him to pieces,
Я хотела порвать со всем этим и начать всё сначала, просто выбросить и найти жизнь, которая подходит мне нынешней.
I wanted to tear it all down and start over, just throw it away and find a life that fit who I am now.
Я хотел порвать свою футболку быть сильным и здоровым по жизни.
I wanted to tear off my shirt and be ripped, tanned and larger than life.
Показать ещё примеры для «want to tear»...
хочешь порвать — you want to end
Дарси хочет порвать со мной.
Darcy wants to end it.
Я хочу порвать с ней.
And I want to end it.
Я хотела порвать с ним, но он ясно дал понять, что у него есть влиятельные друзья дома, которые могут навредить моей матери.
I wanted to end the engagement, but he made it very clear that he had powerful friends back home who could harm my mother.
Ну, если она хочет порвать с Леонардом, с чего бы ей пожирать ведьмовское варево из его напитка и слюны.
So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit?
Хочешь порвать со мной и... порвать будто ничего небыло
You want to end it with me and... you end it, just like it's nothing.