хотя бы намекните — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотя бы намекните»

хотя бы намекнитеgive me any clues

— Хэл, хотя бы намекни.
Come on, Hal, you got to give us some clue.
— Можешь хотя бы намекнуть?
— Can't you give me a clue?
Может, хотя бы намекнешь?
Am I going to be given a clue?
Можешь хотя бы намекнуть?
Can you give me any clues at all?

хотя бы намекнитеat least give me a hint

Хотя бы намекните, кто вы.
At least give me a hint!
Хотя бы намекни.
At least give me a hint.

хотя бы намекнитеgive you any

Он хотя бы намекнул тебе, о чем собирается говорить?
Did he give you any idea what he was going to say?
Он хотя бы намекнул, почему Элена отменила свадьбу?
Did he give you any sense why Alena broke off the engagement?

хотя бы намекнитеgive me a hint

Хотя бы намекните.
So give me a hint.
Ну же, хотя бы намекни.
Come on, give me a hint.

хотя бы намекните'd at least

Хотя бы намекни, о чем рассказ?
So, can you at least tell me what the story's about?
Я надеялась, что сегодня он хотя бы намекнет мне.
I figured he'd at least give me a sign today.

хотя бы намекните — другие примеры

Если мы собираемся поженится через пару лет может было бы не плохо подготовить почву, хотя бы намекнуть о нашей помолвке?
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
Можешь хотя бы намекнуть?
— What's wrong with doing that for a living?
Хотя бы намекни мне, Реджи, далеко ли тело?
Give me some help, Reggie. How far is it to that body?
Да. Да, ты не мог бы хотя бы намекнуть на природу этих иллюзий. Которые ты питаешь по отношению к этому парню.
So could you just give me kind of just a... a little hint as to the nature of the delusion... with which you hype yourself about this guy?
Ты мог бы хотя бы намекнуть мне.
You could've ever so slightly tipped me off.
Показать ещё примеры...