хотите завоевать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотите завоевать»
хотите завоевать — want to win
Полагаю, вы хотите завоевать Кубок абсолютного знания раз и навсегда, в честной борьбе?
I presume you want to win the Goblet of Ultimate Knowledge once and for all, fair and square?
И уже я хочу завоевать твое сердце
Already I want to win your heart
Вы хотите завоевать их сердца и умы, я хочу засадить некоторых из их.
You want to win all their hearts and minds, I want to grab some of 'em by the short and curlies.
Хотите завоевать публику?
You want to win over a crowd?
Если хочешь завоевать женщин Америки, то делай, что говорю.
I'm just saying, if you want to win over the women of America, this is how you're gonna need to do it, okay?
Показать ещё примеры для «want to win»...
хотите завоевать — want
— Он хочет воссоздать мой источник ... . ты хочешь завоевать славу?
He wants to recreate my fountain. You want to achieve glory? The deed is everything, glory is nothing.
Я говорю глупости, словно стеснительный ученик. Кроме тебя мне не нужен никто. Клянусь сладким дыханием Афродиты, я боюсь тебя потерять и ужасно ревную тебя к миру, который ты так хочешь завоевать.
I sound as stupid as a schoolboy, but you're everything I care for and by the sweet breath of Aphrodite I'm so jealous of losing you to this world you want.
Это я к тому, что если ты хочешь завоевать титул, вполне возможно, что он не тот человек, который тебя к нему приведет.
Thing is if you want to get to the title maybe he's not the one to take you there.
Хотите завоевать их голоса, нужно быть готовым опрокинуть парочку на завтрак.
You want their vote, you better be able to knock back a few with breakfast.
Сначала упустили ее, а теперь хотите завоевать обратно.
You lost out, and now you want her back.
Показать ещё примеры для «want»...