хотеть быть человеком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотеть быть человеком»

хотеть быть человекомwant to be human

Я хочу быть человеком.
I want to be human.
Так ты хочешь быть человеком?
So you want to be human?
Я тоже хочу быть человеком, хочу играть в джаз-банде.
I want to be human, too, so I can play jazz with the big boys.
Я ценю это... но я не хочу быть человеком.
I appreciate that... but I don't want to be human.
Ты хочешь быть человеком?
Don't you want to be human?
Показать ещё примеры для «want to be human»...

хотеть быть человекомwant to be the person

Ты хочешь быть человеком, к которому они могут прийти за помощью, а не от которого будут бегать.
You want to be the person they come to, not the one they run from.
Я хочу быть человеком, которым ты всегда говорила я могу стать.
I want to be the person you always told me I could be.
Я хочу быть человеком, который не умирает с честью.
I want to be the person who doesn't die with dignity.
Потому что я не хочу быть человеком, которым они меня считают.
Because I don't want to be the person they think I am.
Я не хочу быть человеком, который закончил всё мягким сквошем.
I don't want to be the person that ends up with mushy squash.
Показать ещё примеры для «want to be the person»...

хотеть быть человекомwanted to be a man

Я просто хочу быть человеком, которым она меня считает.
I guess I want to be the man she thinks I am.
Я хочу быть человеком, для которого ты сделала тот костюм
I want to be the man that you made that suit for.
Что он хочет быть человеком мира.
That he wanted to be a man of peace.
Он хотел быть человеком со своими принципами, независимо от общества или чего-то ещё.
He wanted to be a man on his own terms, against society or whatever.
Именно так, хочу быть человеком дня.
That's right, I want to be the man of the hour.
Показать ещё примеры для «wanted to be a man»...

хотеть быть человекомwant to be

Неужели ты действительно хочешь быть человеком который берёт, ничего не давая взамен?
Wait, christine, do you really want to be the type of person Who only takes and gives absolutely nothing in return?
Я не хочу быть человеком кого-то другого.
I don't want to be somebody else's man.
Ты не хочешь быть человеком, который берёт, ничего не давая взамен но согласна расплачиваться за вещи натурой?
Wait, so you don't want to be the type of person Who takes things for nothing, but you'll be the type of person Who takes things in exchange for sex?
Я не хочу быть человеком.
I don't want to be.
Я знаю, но просто теперь я хочу быть человеком, который говорит правду, когда находится в отношениях, даже если это больно.
I know, but I just, from now on, want to be the kind of person that tells the truth when they're in a relationship, even when it's painful.
Показать ещё примеры для «want to be»...