хотел проявить неуважение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел проявить неуважение»

хотел проявить неуважениеmeant no disrespect

Я не хотел проявить неуважение, Адами.
I meant no disrespect, Adami.
Я не хотел проявить неуважения.
I meant no disrespect.
Я не хотел проявить неуважение.
I meant no disrespect.
Я не хотел проявить неуважение к вам, госпожа.
I meant no disrespect to you, Mistress.
Хозяин, я не хотел проявить неуважение.
Jefe, I meant no disrespect.
Показать ещё примеры для «meant no disrespect»...

хотел проявить неуважениеno disrespect

Я же сказал, не хочу проявить неуважение.
What? I said no disrespect.
И я не хочу проявить неуважение, но когда самым высокопоставленным федеральным чиновником в Сельме оказывается помощник генерального прокурора, ответ на нашу просьбу очевиден.
And with no disrespect, but when the Assistant Attorney General is the highest-ranking federal official in Selma, we have our answer.
Не хочу проявить неуважение, но я не собираюсь ждать, до тех пор, пока не стану старым, пьющим и озабоченным, Как ты,пока не найти себе хорошую девушку. Ну что?
Well, no disrespect, but I don't wanna wait till I'm as old and hard up as you are to find a good girlfriend.
Не хочу проявить неуважение, но я полагаю, что все в в курсе, почему мы здесь.
No disrespect, but I believe we all know why we're here.
Извините... Я не хотела проявить неуважение.
I mean. no disrespect.
Показать ещё примеры для «no disrespect»...

хотел проявить неуважениеmean to be disrespectful

Простите, миледи, я не хотела проявить неуважение.
I'm sorry, my Lady, I don't mean to be disrespectful.
Нет, сэр. Я не хотел проявить неуважение.
— No, sir, I don't mean to be disrespectful.
— Босс, вы же знаете, я не хотел проявить неуважение.
Boss, you know I didn't mean to be disrespectful.
Но я не хотел проявить неуважение или еще что.
But I didn't mean to be disrespectful or whatever.
Я не хотела проявить неуважение к вам.
I don't mean to be disrespectful.