хотел поработать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел поработать»

хотел поработатьwant to work

Хочешь поработать на лидера свободного мира?
Want to work for the leader of the free world?
Мы хотим поработать с вами в этом лагере.
We want to work with you here.
Ты хочешь поработать над собой чтобы взять «си»?
You want to work yourself down to a «b»?
Так как, хочешь поработать сегодня вечером?
So do you want to work tonight?
Может хочешь поработать над тем бесстрастным лицом.
Might want to work on that poker face.
Показать ещё примеры для «want to work»...
advertisement

хотел поработать'd like to work

Если ты хотел поработать в одиночестве, ты мог просто сказать.
If you need time alone to work, you just have to say so.
Энди. Ленка, я бы хотел поработать с тобой.
Lenka, I would love to work with you.
Не иметь места куда податься и вернуться к жене, потому что хочешь поработать над отношениями? Две разные вещи.
— Having nowhere to go and getting back with your wife to work on your relationship?
Я бы хотел поработать.
I'd like to work.
Допустим, я бы хотел поработать с тобой.
Say, um, I'd like to work with you.
Показать ещё примеры для «'d like to work»...
advertisement

хотел поработатьwant to

Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого — стул с ножками.
If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
Я хочу поработать ди-джеем на Ибице.
I think I want to DJ in Ibiza.
Хочешь поработать под прикрытием?
— Mm-hmm. — Hey. Want to go undercover?
Ты всегда хотел поработать в Вегасе.
You always wanted to deal in Vegas.
Я никогда не видел это в работе, и я хотел поработать с этим, как режиссёр, я просто обязан это знать... или как тот, кто претендует на то, чтобы быть им.
I had never seen it operating and I wanted to operate it, if a film director is able to... or someone pretending he's one.
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement

хотел поработатьwould like to work

Я бы хотел поработать в вашем саду.
I would like to work in your garden.
А ты бы хотела поработать на меня?
And you would like to work for me?
Хочешь поработать на самую могущественную компанию в мире?
How would you like to work for the most powerful company in the world?
Ричард, ты бы не хотел поработать прямо здесь, в Белом доме, на самого Джону Райана?
Richard, how would you like to work right here in the White House for the Jonah Ryan?
Хочешь поработать со мной?
Would you like to work for me?

хотел поработатьwant the job

Хочешь поработать секретаршей на симпатичного начальника?
Want a job to be secretary of a good-looking, uh, executive?
Ты так хочешь поработать?
Want a job so bad?
Вы критикуете меня, за то, что я хочу поработать?
are you criticizing me for wanting to do my job?
Слушай, Степс не хочет поработать По выходным, чтоб были деньги?
Yo, you think Steps wants a job? Make a few bucks on the weekend?
Мистер Гитара! Хотите поработать?
Still want the job?