хороший шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший шанс»

хороший шансgood chance

— У него появились шансы, хорошие шансы.
— He's got a chance now... a good chance.
Я думаю... очень хороший шанс.
I think a pretty good chance.
Но у него хорошие шансы на вице-президентство.
But I think he has a good chance for the second spot.
У нас были такие хорошие шансы.
We had such a good chance.
У нас были более чем хорошие шансы.
We had more than a good chance.
Показать ещё примеры для «good chance»...

хороший шансchance

Сегодня у тебя будет хороший шанс.
Well, tonight, I'm gonna give you your chance.
— Не очень хороший шанс. Да?
That isn't much of a chance.
Чувак, я даю тебе хороший шанс срубить немного бабла на перевозке.
The point is, I'm giving you a chance to make some extra money.
Ты должна была уехать. Это был хороший шанс.
You should have left me while you had a chance.
Хороший шанс забыть и простить.
Could be a chance to forgive and forget.
Показать ещё примеры для «chance»...

хороший шансvery good chance

По моим вычислениям у него есть очень хороший шанс.
By my calculations he's got a very good chance.
Я думаю, у него есть хороший шанс.
I think he's got a very good chance.
Доктор не говорил, что что-то может случиться с тобой... он сказал, что есть хорошие шансы.
The doctor didn't say something could happen to you. He said there was a very good chance.
Эй, для справки, существует очень хороший шанс, что женщина, подобная этой, пресытилась богатыми, представительными, успешными парнями, имеющими свои собственные дома, новейшие машины.
Hey,for your information, there is a very good chance that a woman like that is tired of rich,handsome, successful guys who have their own homes and recently built cars.
Мы оба знаем, что есть хороший шанс, что ты не окажешься в инвалидном кресле.
We both know there's a very good chance you won't be in a wheelchair.
Показать ещё примеры для «very good chance»...

хороший шансgood shot

У него другой типаж. У меня очень хорошие шансы. Понимаешь?
I mean, depending on who they cast for the lead... if he's a different type than me, I got a good shot.
У нас есть хорошие шансы вернуть тебя домой.
We got a good shot at bringing you home here.
Майор, у нас есть хорошие шансы раскрыть пару дел.
Major, we got a good shot at clearing a couple of cases here.
Но у нас будут хорошие шансы на место.
— But we'll have a good shot at the seat.
После того, что Грегори Брансон сделал с вами У вас хороший шанс на временное помешательство.
After what Gregory Brunson did to you, you've got a good shot at temporary insanity.
Показать ещё примеры для «good shot»...

хороший шансgood

— У этого хорошие шансы.
— That's a good one.
Если Бреннен нашел место в маями, то есть хороши шансы, что Нейт там.
If brennen's got a place in miami, There's a good bet nate's there.
Очень хороший шанс.
I'd say pretty good.
Да, Карлос не покупал этой машины, но мог бы не моргнув глазом. Он из той породы людей, что не упустят хорошего шанса.
— Carlos didn't buy that car, but he could have without even feeling it because... he's the kind of guy who doesn't let a good opportunity get by him.
Ваши дети — подростки, и у них хорошие шансы самим выбрать, с кем из родителей они хотят жить. Больше, чем вы можете подумать.
Uh, your children are both teenagers and have a good deal of say in which parent to live with.

хороший шансreal good chance --

Хотя, есть очень хороший шанс...
Although there's a real good chance--
Врачи утверждают, что у Джека хорошие шансы.
They're saying Jack's chances are really good. I'm sorry.
И это действительно хороший шанс что это один и тот же человек сотворивший такое с ними обоими.
And there's a really good chance that the same exact person did this to both of them.

хороший шансpretty good odds

Мы имеем хорошие шансы.
Pretty good odds. — Hmm.
— Фифти-фифти — хороший шанс.
50/50 is pretty good odds.
У тебя есть хорошие шансы.
I think the odds are pretty good.
Есть достаточно хорошие шансы, что Нельсон Керн был здесь прошлой ночью.
That odds are pretty good that Nelson Kern was here last night.

хороший шансreally good shot

Мне кажется, у нас хорошие шансы. Да!
You know, I think we've got a really good shot at this, buddy.
С тобой в команде у нас хорошие шансы, и я уже обещал Левону победу.
Look, we have a real good shot at winning with you on the team, and I promised Lavon victory.
Думаю, что у меня есть хороший шанс достучаться до Генри.
I think I got a really good shot at getting through to Henry.

хороший шансgood odds

Хорошие шансы, знаешь ли?
Good odds, you know?
Хорошие шансы сегодня вечером.
Good odds tonight. Lots!
Ты хочешь лошадь с хорошими шансами.
You want a horse with good odds.
Очень хорошие шансы.
Very good odds.
Хорошие шансы.
Good odds.