хороший дядя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший дядя»

хороший дядяgood uncle

— Кстати, хороший дядя.
— By the way, a good uncle, Woltberg is a name.
Разве я не был всегда хорошим дядей?
Haven't I always been the good uncle?
Ты хороший дядя.
You're a good uncle. I'm not your uncle.
Даже не говори, что я не хороший дядя.
Don't ever say I'm not a good uncle.
Может, но среди нет того, кто может быть лучше дяди Дэнни.
Yeah, but none of 'em are as good as Uncle Danny is.
advertisement

хороший дядяnice man

Что надо сказать, когда встречаете хорошего дядю?
What do you say when you meet a nice man?
Сейчас скажи «спасибо» хорошему дяде и иди домой.
Now say thank you to the nice man and come inside.
И мама была бы рада увидеть хорошего дядю.
And my Mom would probably want to see a nice man like you.
Делай всё, что скажет этот хороший дядя.
Do what the nice man tells you to do.
Ты позвонила 911, и эти хорошие дяди приехали, чтобы помочь нам.
You dialed 911, and these nice men came to help us.