хорошее качество — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хорошее качество»
«Хорошее качество» на английский язык переводится как «good quality».
Варианты перевода словосочетания «хорошее качество»
хорошее качество — good qualities
Он тоже обладает хорошими качествами.
He's got good qualities too.
Это не только его вина, у Антонио есть и хорошие качества.
It's not all his fault, he has good qualities.
Учитель, я должен сказать, что этот кот обладает хорошими качествами.
Professor, I must say this cat has good qualities.
Эрик, у тебя куча хороших качеств.
Eric, you have a lot of good qualities.
У твоего брата немало хороших качеств.
Your brother's got a lot of good qualities.
Показать ещё примеры для «good qualities»...
хорошее качество — quality
Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.
Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.
Вы сказали, что он был в вечернем костюме. Он был хорошего качества?
And yet you say his clothes, his evening dress, they are of some quality, yes?
Место, где нашли наряду с Леди не то, что хорошее качество.
The premises in which she and the lady were found, were not quality.
Хорошее качество картинки Остался только один
Great image quality. We only have one left.
Слушай,я готова отказаться от многих других вещей, включая мои запястья,но мне нужна одежда хорошего качества
Look, I'm willing to cut a lot of other things, including my wrists, but I need quality clothes.
Показать ещё примеры для «quality»...
хорошее качество — good
Если вы недооцените вашу работу, он подумает, что она будет не слишком хорошего качества.
But he's rich. lf you undervalue your work, he'll think it can't be much good.
Скромность — хорошее качество для женщины.
Nice is good for a woman.
Это хорошее качество ткани.
It is good fabric, quality...
Зара должна знать того, кто снабдил ее поддельными документами хорошего качества.
Well, Zahra would need to know someone who could get her fake papers, good fake papers.
Мы почти забыли про это, но там был человек из офиса губернатора, и он указал на то, что мы забыли, что весь этот проект базировался на мысли, что вода стала не очень хорошего качества, что является ложью.
We had completely forgotten this, But there's a man from the governor's office And he had pointed out something we had forgotten, Which was that the whole project was based on the idea That the water's no good up there anymore,
Показать ещё примеры для «good»...
хорошее качество — great qualities
У нее куча других хороших качеств. Она умная.
She's got all these other great qualities.
Какие хорошие качества?
What great qualities?
Зато у него много других хороших качеств.
He has lots of other great qualities, though, too.
У тебя много хороших качеств, а те, кто не видит этого, не заслуживают тебя.
OK, you've got a lot of great qualities, and if someone can't see that, then they probably don't deserve you.
Да, но не очень хорошего качества.
Yeah, but it's not that great of quality.
хорошее качество — virtue
Разве Райзен не говорил тебе, что терпение хорошее качество?
Didn't Riesen ever teach you that patience is a virtue?
Преданность — это хорошее качество, но абсолютная преданность...
Loyalty is a virtue, but unquestioning loyalty--
Вы любите их за их достоинства, их хорошие качества, которые есть в них .
You love them for their values, their virtues, which they have achieved in their own character.
хорошее качество — fine qualities
У этих людей есть хорошие качества.
These people have fine qualities.
Слушай, у тебя очень много хороших качеств, Винсент.
Look, you have many fine qualities, Vincent.
Это хорошее качество для мужчины.
It's a fine quality in a man.
хорошее качество — good things
Он унаследовал все хорошие качества, а я — плохие.
He's got all the good things.
Ты не можешь придумать четыре хороших качества. Что?
You can't even think of four good things about yourself.
Слегка. Но это хорошее качество.
A little bit, but that's a good thing.