хорошего отпуска — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошего отпуска»
хорошего отпуска — nice vacation
Хороший отпуск.
A nice vacation.
Предоставляет хороший отпуск
Makes a nice vacation.
Женщины говорят: "Эй, если ты не возьмёшь меня в хороший отпуск,
Women are like, "Hey, if you don't take me on a nice vacation,
И вот тогда я понял, что это был хороший отпуск, но не целая жизнь.
That was when I realized that while this had been a nice vacation, it wasn't the life for me.
хорошего отпуска — have a good holiday
Хорошего отпуска, моя маленькая Мартинка.
Have a good holiday, Martine dear.
Хорошего отпуска, Пренди!
Have a good holiday, Prendy.
Ей нужно поехать в по-настоящему хороший отпуск.
She just probably needs a good holiday, really.
хорошего отпуска — другие примеры
Надеюсь, она проведет хороший отпуск.
I hope she will enjoy her trip
Так что, у тебя был хороший отпуск?
So have you had a nice holiday?
Лучше отпуск!
Place me on leave!
провели очень хороший отпуск.
Also, Leela and I... Had a very nice, very private vacation.
Buenas vacaciones! (исп. Хорошего отпуска! )
Buenas vacaciones.
Показать ещё примеры...