хорошая команда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошая команда»

хорошая командаgood team

Татьяна, из нас получается хорошая команда.
Tatiana, we make a good team.
Мы привыкли быть хорошей командой, не так ли?
We used to be a good team, weren't we?
Мы с тобой хорошая команда!
You and me, we're a good team!
Мы были хорошей командой.
We would've made a good team.
— Но у нас хорошая команда.
— But we've got a good team.
Показать ещё примеры для «good team»...

хорошая командаmake a good team

Мы действительно хорошая команда.
We really make a good team.
Мы кончено с тобой хорошая команда, но ты же не веришь в нашу легенду.
I mean, we do make a good team, but don't let our cover go to that big old head of yours.
Ну, мы хорошая команда.
Well, we make a good team.
Мы хорошая команда.
We make a good team.
А ведь мы действительно были хорошей командой?
We did make a good team. Didn't we?
Показать ещё примеры для «make a good team»...

хорошая командаgreat team

Знаешь, ты с Джеффом Из вас получится хорошая команда.
Y'know, I think you and Jeff are gonna make a great team.
У Ратгерс в этом году хорошая команда.
Rutgers has got a great team this year.
Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда.
Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team.
— Мы были хорошей командой.
— We made a great team.
Что ж, думаю, из нас получилась хорошая команда.
Well, I think that we make a great team.
Показать ещё примеры для «great team»...

хорошая командаgood crew

Они — хорошая команда.
They're a good crew.
Нужно быть мудрее и собрать хорошую команду с хорошим бригадиром.
You need to wise up and get a good crew chief and a good team.
У тебя хорошая команда, Прайд.
You got a good crew, Pride.
Да, хорошая команда.
QUINN: Yeah, they're a good crew.
Тут много хороших команд.
There's a lot of good crews out there.

хорошая командаpretty good team

Они — довольно хорошая команда.
They're a pretty good team.
Мы составляем довольно хорошую команду, Эван Чемберс.
We make a pretty good team, Evan Chambers.
Как я вижу это, мы втроем можем быть хорошей командой.
Hey, the way I see it, the three of us stick together, we'll make a pretty good team.
Выходит из нас получается довольно хорошая команда?
Turns out we make a pretty good team, huh?
Я понимаю, как это может выглядеть, но вообще-то мы довольно хорошая команда, потому что у каждого из нас есть свои сильные стороны.
I-I know how this might look, but we actually make a pretty good team because we each have, uh, different strengths.
Показать ещё примеры для «pretty good team»...

хорошая командаgood

У меня была достаточно хорошая команда.
I had a good fuckin' crew goin' for me, I'll tell you that.
Чарли, мы же хорошая команда.
Charlie, we're doing so good.
20 побед подряд! Чтобы сотворить столь продолжительную победную серию, нужно быть хорошей командой, но всегда есть элемент случайности.
To have a winning streak of this duration, you have to be good but there's an element of randomness to it.
Oни хорошая команда, у ниx xороший рейтинг, и они думают, что нас легко победить.
They're good, they're ranked, and they think we're pushovers.

хорошая командаteam

Знаешь, Руарк Из нас получилась бы хорошая команда.
Win or lose, Roark we make one hell of a team.
Вы собрали хорошую команду, Деленн, вам следует гордиться.
You put together a hell of a team, Delenn. You should be proud.
Ты знаешь, когда-то мы были чертовски хорошей командой.
You know, we made a hell of a team back there.
Из нас была чертовски хорошая команда.
We made a hell of a team.
Из нас вышла хорошая команда.
We made a hell of a team in there.
Показать ещё примеры для «team»...

хорошая командаmake a pretty good team

Мы довольно хорошая команда, ты знаешь?
We make a pretty good team, you know?
И вместе мы ловим убийц. Ты знаешь, а мы хорошая команда.
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
И вместе мы ловим убийц. А мы хорошая команда, да?
And together, we catch killers we make a pretty good team, you know?
Выглядит так, будто мы хорошая команда.
Looks like we make a pretty good team.
А мы до сих пор хорошая команда.
We still make a pretty good team.
Показать ещё примеры для «make a pretty good team»...