ход вещей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ход вещей»

ход вещейthing

В твою жизнь должен был вернуться привычный ход вещей.
Things need to get back to normal in your life.
Так вы просто ускорили ход вещей.
So you just helped things along.
Исправлять ход вещей.
Fix things.

ход вещейnatural order of things

Ведь он знал, что это — естественный ход вещей.
It was the natural order of things.
Это... естественный ход вещей.
That... is the natural order of things.
Природный ход вещей, Макс.
Natural order of things, Max.
Ты вмешиваешься в естественный ход вещей.
Molly, don't you see what you're doing? You're messing with the natural order of things.
Это естественный ход вещей.
It's the natural order of things.
Показать ещё примеры для «natural order of things»...

ход вещейchange things

Смысл был — переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб.
The idea was to change things, free our people, not destroy countless lives.
Но он может изменить ход вещей.
But he can change things.
Волнение не изменит ход вещей.
Worrying isn't gonna change things.
Один знаменитый журналюга с востока, бравший интервью у Билла, сказал, что только так можно изменить ход вещей.
Some big shot eastern magazine reporter interviewing Bill said... that was what's changing things around.
Но за кого, черт возьми, вы себя принимете, чтобы менять ход вещей?
But, who the hell do you think you are, changing things?
Показать ещё примеры для «change things»...

ход вещейchanging things

Один знаменитый журналюга с востока, бравший интервью у Билла, сказал, что только так можно изменить ход вещей.
Some big shot eastern magazine reporter interviewing Bill said... that was what's changing things around.
Но за кого, черт возьми, вы себя принимете, чтобы менять ход вещей?
But, who the hell do you think you are, changing things?
— Мы только что изменили ход вещей.
— We just changed things.