хлопотать — перевод на английский

Варианты перевода слова «хлопотать»

хлопотатьbother

Всё это не могу принять, потому что если это всё, Чего я заслуживаю, то не стоило хлопотать.
If this is the best you can do, don't bother.
Зачем мы хлопотали?
Why did we bother?
С чего бы ему хлопотать за такого человека?
Why would he bother trying to help a man like that?
Люди хлопочут с тобой больше, когда считают тебя дряхлым.
Well, people bother with you more if they think you're senile.
Ты же хлопочешь об овце.
You are bothering a sheep.

хлопотатьfuss

Одна, о муже хлопоча, забегалась. Та слуг не добудится, а эта нянчится с ребёнком.
She's fussing over her husband or chasing up a slave or putting a baby to bed or washing or feeding it.
Чтобы они хлопотали, как это было у моей сестры, все были там, все всё делали.
Fussing over what was happening with my sister, everyone was there, everyone was doing everything.
Соврала, чтобы ты мог вернуться домой, на Галлифрей, вместо того, чтобы хлопотать надо мной.
I lied, so you'd go home to Gallifrey instead of fussing about me.

хлопотатьgo to any

Не хлопочи так, Норико.
Don't go to any trouble, Noriko.
Она любит хлопотать для своих гостей.
She likes to go all out for her guests.