хлопотать — перевод на английский

хлопотатьbother

Всё это не могу принять, потому что если это всё, Чего я заслуживаю, то не стоило хлопотать.
If this is the best you can do, don't bother.
Зачем мы хлопотали?
Why did we bother?
С чего бы ему хлопотать за такого человека?
Why would he bother trying to help a man like that?
Люди хлопочут с тобой больше, когда считают тебя дряхлым.
Well, people bother with you more if they think you're senile.
Ты напрасно хлопотала.
You shouldn't have bothered.
Показать ещё примеры для «bother»...

хлопотатьfussing

Одна, о муже хлопоча, забегалась. Та слуг не добудится, а эта нянчится с ребёнком.
She's fussing over her husband or chasing up a slave or putting a baby to bed or washing or feeding it.
Чтобы они хлопотали, как это было у моей сестры, все были там, все всё делали.
Fussing over what was happening with my sister, everyone was there, everyone was doing everything.
Соврала, чтобы ты мог вернуться домой, на Галлифрей, вместо того, чтобы хлопотать надо мной.
I lied, so you'd go home to Gallifrey instead of fussing about me.
Руби, не хлопочи надо мной.
— Don't fuss over me, Ruby.
— Видишь, как хлопочет.
— See her fuss over it?
Показать ещё примеры для «fussing»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я