хлопнуть дверью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хлопнуть дверью»

хлопнуть дверьюslammed the door

Мы поругались, она взлетела вверх по лестнице и хлопнула дверью.
We had a row, she flounced up and slammed the door.
Я хлопнула дверью и ушла в гостиницу.
I slammed the door and left to a hotel.
Она побежала к машине, села в нее и хлопнула дверью мне в лицо, если хотите знать.
She ran to the car, she got in, and she slammed the door in my face, if you really need to know.
Когда ты услышала новость, то так сильно хлопнула дверью, что она сломалась.
You heard the news, and you slammed the door so hard it broke.
Я хлопнула дверью, кинула его ноутбук на пол.
I slammed the door, smashed his laptop on the floor. I killed it.
Показать ещё примеры для «slammed the door»...

хлопнуть дверьюstorm out

Возможно, тебе следует уйти, хлопнув дверью.
Um, maybe you should storm out.
Хочу уйти громко хлопнув дверью.
Just trying to storm out.
Перевернёшь доску и убежишь, хлопнув дверью.
You flip the board over and you storm out?
А мы можем хлопнуть дверью?
Can we storm out?
Она мне рассказала, когда он ушел хлопнув дверью.
She told me that after he stormed off.
Показать ещё примеры для «storm out»...

хлопнуть дверьюdoor

Правда бедняжке нужна была помощь слуг, чтобы нормально хлопнуть дверью.
Poor thing needed help slamming the door.
Как раз в эту ночь он хлопнул дверью и ушел.
He slumped the door from this very first night and left.
Ей показалось, что она слышала, как хлопнула дверь.
She thought she heard the door.
Я услышала, как хлопнула дверь, и...
I heard the door go and...
— Я сказал своей дочери, что в следующий раз, когда она хлопнет дверью, она уедет.
I told my daughter next time she slams her door, it's coming off.
Показать ещё примеры для «door»...

хлопнуть дверьюslam the door

Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
I'm just a visitor here and my advice to you is to slam the door in his face. Oh.
— Дайте мне хлопнуть дверью!
— Let me slam the door.
Беги сюда и хлопни дверью.
Run over here and slam the door.
Я хочу хлопнуть дверью, но дети спят.
I would slam the door, but the children are sleeping.
Хлопни дверью, как будешь уходить.
Slam the door on your way out.
Показать ещё примеры для «slam the door»...

хлопнуть дверьюout with a bang

— Вообще-то, я думал, что меня уволят, поэтому решил уйти, хлопнув дверью, и исправить несправедливость.
Actually, I thought I was gonna get canned, so I thought I'd go out with a bang and right a wrong.
Хочешь уйти громко хлопнув дверью?
Want to go out with a bang?
Попробуй, я хочу хлопнуть дверью напоследок
Just do it, because I wanna go out with a bang.
Но, хей! по крайне мере, я уйду хлопнув дверью.
But hey, at least I'm going out with a bang.
Почему бы, уходя, не хлопнуть дверью?
Why not go out with a bang?

хлопнуть дверьюclosed the door

Ты так решительно хлопнул дверью, я... Давай больше не будем о нём?
You just closed the door so completely,I... ugh,can we just not talk about him?
Думаю, ты слишком сильно хлопнул дверью.
— Um, I think you closed the door too hard.
Я слышал, как хлопнула дверь, сэр.
I heard the door closed, sir.
(хлопнула дверь)
(DOOR CLOSING)
[ хлопнула дверь ]
[ door closes ]

хлопнуть дверьюwalked out

Я оставался в курсе всех твоих передвижений с того момента, как ты оставил своих баджорских смотрителей, хлопнув дверью.
I've stayed informed about you, Odo. Ever since you walked out on your Bajoran keepers.
Он вышел, хлопнув дверью.
He walked out.
Мой редактор ушёл, хлопнув дверью.
My editor has walked out.