хворать — перевод на английский
Варианты перевода слова «хворать»
хворать — sickness
Так хворь в боку от плохой крови?
So does side sickness come from bad blood?
Прекрати говорить о хвори в боку.
Stop talking about the side sickness.
Он может вылечить хворь в боку?
Can he cure the side sickness?
Она скончалась от хвори в боку.
She died of side sickness.
Предлагаю на выбор: перелом ноги, глисты, или неизлечимую острую хворь в боку.
I can offer you a broken hip, worms... or a terminal case of acute side sickness.
Показать ещё примеры для «sickness»...
advertisement
хворать — sick
Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые.
The sick are cured and the children are healthy.
Но понимаешь, я хворал и все волосья повылезали.
But, you see, I got sick and all the hair fell out.
Когда я хворала, док мне помог.
When I was sick, the doc helped me.
Твоя ночная рубашка насквозь пропитана хворью.
Your nightdress thoroughly drenched in sick.
Говорили, хворал сильно.
I've heard you were very sick.
Показать ещё примеры для «sick»...
advertisement
хворать — ails
Хворь твоего отца — это способ, которым защищается наш мир.
You see, what ails your father is specific to our realm.
Избавление от всех ваших хворей находится прямо внутри моего чудесного чемодана.
The solution to whatever ails you lies just inside my prodigious portmanteau.
Смотря какая хворь и что вы можете предложить.
Depends what ails you, and what you have to trade.
Мой Папа говорил, что смех лучше любых таблеток, при любой хвори.
well, my pop always said that laughter was better than pills for what ails you.
У нас с мужем был хворый ребенок. Родился здоровым, но стал хилым и слабым.
My man and I had an ailing child, born healthy, but it turned puny and weak.
Показать ещё примеры для «ails»...
advertisement
хворать — greyscale
Или, того хуже, серая хворь не будет спешить.
Or worse, the greyscale would go slow.
Она заразилась серой хворью в детстве, и ее вылечили.
She had the greyscale as a baby and was cured.
Ты читал о различной скорости развития серой хвори у детей и взрослых?
— Have you studied the varying rates of greyscale progression in infants and fully grown men?
От серой хвори.
From greyscale.
Я видел больных Серой хворью, но таких — никогда.
I've seen greyscale before, but nothing like that.