хвастать — перевод на английский
Варианты перевода слова «хвастать»
хвастать — brag
Хвастать не буду, но вообще-то я герой.
I'm not bragging, but I'm a hero in a way.
Хватит хвастать, Джордж.
Stop bragging. George.
Я не хочу этим хвастать, но я действительно знаю многих женщин.
I don't mean this in a bragging way, but I do get to know a lot ofwomen.
— И вы этим хвастаете?
And you're bragging this?
И это только то, о чем хвастала девушка Эйвона своей подруге.
That's just what we know from one of Avon's girls bragging to a friend.
Показать ещё примеры для «brag»...
хвастать — boast
— Опять хвастал про ангелов и чертей.
— You boasted about angels and devils.
Мь ехали с его матерью и всю дорогу хвастали я своим сьном, она — своим.
I travelled with his mother, and during the whole journey we boasted of our sons.
Он описывал короля и министров хвастал, что британский посол... в Берлине был ему дядя и даже обещал Потсдорфу рекомендательное письмо.
He described the King and Ministers boasted that the British Ambassador in Berlin was his uncle and even offered Potzdorf a letter of introduction.
Они отстояли те права, которыми хвастали ваши Оксфордские почтальоны.
They won those rights that your Oxford postmen boasted of.
Не хвастай, старуха.
Do not boast, old woman.
Показать ещё примеры для «boast»...
хвастать — to brag
Я не люблю хвастать Но ещё никто не оставался недовольным мной.
I don't like to brag, but they haven't failed me yet.
Вы знаете, что я ненавижу хвастать, но...
You know I hate to brag, but...
Не люблю хвастать.
I don't like to brag.
Я люблю хвастать.
I love to brag.
Максин любила хвастать, что все угощение она готовит сама.
You see, Maxine liked to brag that she did all her own cooking.
Показать ещё примеры для «to brag»...
хвастать — showing off
Больше не будешь хвастать?
No more showing off?
Тебе нравится хвастать тем, что у тебя между ног?
You like showing off what's between your legs?
Хвастал. Она думает, что я очень важный человек.
I showed off a little, and she's expecting to meet a pretty important man.
Обязательно надо было идти и хвастать тут, да?
You had to go and show off, didn't you?
Не стоит так открыто хвастать своим язычеством. Книга Левит.
It is not wise to show your pagan hand so openly.
хвастать — bragging about
— Ньютон, ты хвастал тем, что собирался сделать, если ...
Newton, I hear you've been bragging about what you were going to do if...
Хватит хвастать тем, что ты такой мужественный и храбрый.
Stop bragging about being so courageous and brave.
А потом ещё хвастал всем, как он рад что бросил тебя.
Yeah. He's bragging about how glad he is he dumped you.
А они помогли ему ускользнуть, чем теперь и хвастают повсюду.
It was them who helped him run away. They keep bragging about that.
Когда Джей начал хвастать шоу, ты решил саботировать его по всем статьям, чтобы убедиться, что оно не будет успешным.
When Jay started bragging about the show, you decided you were gonna sabotage this thing at all costs to make sure it wasn't successful.
Показать ещё примеры для «bragging about»...